INDIGNADA in English translation

indignant
indignado
indignação
outraged
indignação
ultraje
revolta
afronta
escândalo
repúdio
ultrajante
atropelo
o ultraje
ultrage
angry
furioso
bravo
raiva
raivoso
nervoso
zangado
irritado
chateado
irado
revoltado
indignation
indignação
revolta
indignada

Examples of using Indignada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
estou pessoalmente indignada.
I am personally outraged.
Não… Só estou indignada com o vosso comportamento, General.
No, I am just I upset by your manners, General.
Faz-me parecer insignificante e indignada sendo tu um instrumento de justiça.
Make me sound petty and resentful of you being an instrument of justice.
muito indignada.
quite indignantly.
Eu quero amar você, não deixá-la indignada.
I want to love you, not resent you.
Eu não sou uma serpente!' disse Alice indignada.
I'm not a serpent!' said Alice indignantly.
mas ficou indignada.
but she got disgusted.
Certamente não!" disse Alice indignada.
Certainly not!' said Alice indignantly.
Lembra-te!", Disse Weatherstaff indignada.
Remembers thee!" said Weatherstaff indignantly.
Certamente que não!", Disse Alice indignada.
Certainly not!' said Alice indignantly.
sua expressão lamentosa e indignada.
his expression both mournful and incensed.
nunca comigo?" Perguntou ela, indignada.
never with me?" she asked indignantly.
Taylor,” diz ela, indignada.
Taylor,” she says indignantly.
Por favor, confie em mim,” diz ela quase indignada.
Please, trust me,” she says almost indignantly.
A rainha Maria permaneceu com raiva de Eduardo e indignada com o seu casamento com Wallis:"Renunciar a tudo isto para que?
Queen Mary remained angry with Edward and indignant over his marriage to Wallis:"To give up all this for that",?
Indignada com este adiamento, a opinião pública croata vira agora as costas à UE.
Indignant about this delay, Croatian public opinion is now turning its back on the EU.
Indignada com os bárbaros ataques da Alemanha, a altamente civilizada
Highly cultured Belgium, outraged by Germany's barbarian attacks,
Acabámos de ver na Comissão dos Assuntos Externos quão indignada está a Sérvia,
We have just seen in the Committee on Foreign Affairs how angry Serbia is,
O post Filha de Eduardo Cunha faz vídeo indignada com valor de roupa importada apareceu primeiro em AM POST.
O post Daughter of Eduardo Cunha makes video indignant with imported clothing value apareceu primeiro em AM POST.
estou indignada.
I am outraged.
Results: 166, Time: 0.0492

Indignada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English