INTERROGADAS in English translation

questioned
questão
pergunta
causa
questionar
dúvida
questionamento
interrogated
interrogar
interrogatório
interviewed
entrevista
interrogatório
anamnese
asked
perguntar
pedir
fazer
solicitar
convidar
interrogar
questionar
consulte
interrogation
interrogatório
interrogação
interrogar
inquirição
interrogador

Examples of using Interrogadas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
É bastante comum que as pessoas sejam interrogadas ou questionadas sem a presença dos pais,
It's quite common for persons to be interrogated or questioned outside the presence of their parents,
Quando interrogadas a respeito da construção de um PPP,
When asked about the construction of a PEP,
As profissionais do sexo foram interrogadas em relação a seus aspectos socioeconômicos
The sex workers were interviewed regarding socioeconomic
Em primeiro lugar, as pessoas que são interrogadas num inquérito administrativo têm direito à confidencialidade.
Firstly, the people who are questioned in an administrative inquiry have the right to confidentiality.
Todas as testemunhas são interrogadas pela defesa e posteriormente pela acusação
Every witness is first interrogated by the prosecution and later by the defense
Quando interrogadas sobre se alguém acompanhava o seu tratamento,
When asked whether anyone followed their treatment,
Das pessoas interrogadas pensam que esse facto será inevitável,
Of the people interviewed believe that this will be inevitable, especially the Italians(60%)
muitas vezes são ridiculizadas, interrogadas, julgadas pelo comportamento
they are often ridiculed, questioned, judged about their behavior
Além disso, muitas vezes a confabulação ocorre em pessoas que sofrem do anticolinérgico toxidrome quando interrogadas sobre o bizarro ou comportamento irracional.
Additionally confabulation often occurs in people who are suffering from anticholinergic toxidrome when interrogated about bizarre or irrational behaviour.
quando as equipes foram interrogadas se realizavam planejamento em equipe,
when the teams were asked if they planned as a team,
das pessoas interrogadas consideram que as questões comunitárias são importantes(ou muito importantes) para o futuro do seu país.
of people interviewed considered community matters to be important(or very important) for the future of the country.
gostamos são interrogadas, torturadas.
are questioned, tortured.
A finalidade do sistema da fluídica é transportar as partículas em um cÃ3rrego do líquido ao raio laser onde são interrogadas.
The purpose of the fluidics system is to transport the particles in a stream of fluid to the laser beam where they are interrogated.
Quando grávidas foram interrogadas sobre o abandono dessas substâncias,
When pregnant women were asked about the abandonment of these substances,
As crianças foram então interrogadas pelo FBI e pela polícia local,
The children were then interviewed by the FBI and Texas Rangers,
335 crianças atópicas com idades compreendidas, entre os 4 e os 15 anos foram interrogadas sobre manifestações de hipersensibilidade e 22,7% sugeriram o envolvimento de aditivos alimentares.
335 atopic children aged 4-15 years were questioned about hypersensitivity and 22.7% implicated food additives.
Ele declarou que suspeitava que a CIA enviava pessoas a outros países para que fossem interrogadas utilizando técnicas que'violavam nossas normas.
He said that he suspected that the CIA was sending people to other countries to be interrogated using techniques that"were violating our norms.
as pacientes eram interrogadas novamente sobre a dor que apresentaram durante o exame
the patients were asked again about pain they experienced during the exam
Um terço das pessoas interrogadas(33%, +3)
A third of persons interviewed(33%, +3) continue to think
24% das pessoas interrogadas pensam que 1989 será um ano bastante agitado.
24% of people questioned thought that 1989 would be quite unsettled.
Results: 109, Time: 0.0557

Interrogadas in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English