MUITO ARDUAMENTE in English translation

very hard
muito difícil
muito duro
arduamente
muito forte
bem difícil
bastante difícil
muito dificil
com afinco
muito complicado
afincadamente
extremely hard
muito difícil
muito duro
extremamente difícil
extremamente duro
muito arduamente
extremamente rígidos
extremamente árduo
esforçadamente
so hard
tão difícil
tão duro
muito difícil
tão forte
muito
tão arduamente
tanto
arduamente
tão dificil
assim duro

Examples of using Muito arduamente in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ouve, tenho estado a trabalhar como um cão… muito arduamente… para voltar a ter isto tudo intacto, mais ou menos.
Listen, I have been working like a dog-- v-very hard-- to get all this back intact, more or less.
Antes de aprenderes a manejar a espada, tens de trabalhar muito arduamente durante muito tempo e fazer muitas coisas.
Before you learn the sword you must work long hard like this long and many things.
Queria agradecer em especial aos membros do pessoal que tiveram de trabalhar muito arduamente.
I would particularly like to thank the staff members who have had to work exceptionally hard.
Eu tive de trabalhar muito, muito arduamente.
To work so hard?
Outro ponto importante é que trabalhámos muito arduamente para melhorar a capacidade dos países ACP para controlar as acções do poder executivo
Another important point is that we have worked very hard to improve the ability of parliamentarians from ACP countries to scrutinise the actions of the executive
Essas pessoas trabalharam muito arduamente para atingir os nossos objectivos comuns
These people worked extremely hard to attain our common objectives
Porque as pessoas estão… tentando muito arduamente desenvolver shraddha,
Because people are trying very hard to develop shraddha,
É do conhecimento de todos que, desde há algum tempo, nós, na Comissão do Controlo Orçamental, temos vindo a trabalhar muito arduamente para tentar esclarecer este assunto e resolver os problemas dele decorrentes.
Everybody is aware that for some time we in the Committee on Budgetary Control have been working very hard to try to clarify this issue and resolve the problems stemming from it.
gostaria de os estender também aos funcionários que, nos bastidores, trabalharam muito arduamente neste relatório.
kindly been expressed today, and I would like to pass it on to the staff behind the scenes who worked extremely hard on this report.
para a qual trabalhei muito arduamente enquanto relatora sobre os direitos da mulher na Turquia.
as rapporteur on women's rights in Turkey, worked extremely hard in recent years.
Concluindo: a Comissão está a trabalhar muito arduamente para apoiar os três pilares do Tratado de Não Proliferação
In conclusion, the Commission is working quite hard in supporting all three pillars of the Non-Proliferation Treaty,
até me ajudou a checar por erros no livro muito arduamente.
even helped me check for mistakes in the book with much toil.
Este Parlamento trabalha muito arduamente para que a sua voz seja ouvida,
This Parliament works extremely hard to ensure that its voice is heard,
Pensei muito arduamente sobre isto.
I have thought long and hard about this.
Pensei muito arduamente sobre esta decisão e sei que é a acertada.
I have thought long and hard about this decision"and I know it's the right one.
que trabalhou muito arduamente neste dossiê.
who has worked very hard on this dossier.
é que utilizemos os próximos 10 dias para trabalharmos muito arduamente para produzir um compromisso exequível.
is that we use the next 10 days in working very hard to hammer out a workable compromise.
A colega Mary Banotti trabalha muito arduamente na questo das crianças vítimas de desavenças conjugais,
Colleague Mary Banotti works very hard on the issue of tug-of-love children, working as your
mas todos trabalhámos muito arduamente, e bem, para chegar a compromissos positivos para a saúde pública e a inovação.
we all have worked very hard and very well to find a compromise which is good for public health and innovation.
Trabalhámos muito arduamente, na Comissão das Liberdades Públicas e dos Assuntos Internos, para produzir um relatório que vai muito longe, no sentido de enfrentar muitas das injustiças e violações dos direitos humanos na nossa Comunidade.
We have worked very hard in the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs to produce a report that goes a very long way towards facing up to many of the injustices and abuses of human rights in our Community.
Results: 241, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English