ORIENTADAS in English translation

oriented
oriente
a orientar
norteiam
orientação
o orlent
guided
guia
orientar
nortear
manual
orientação
a guiar
roteiro
targeted
alvo
objectivo
meta
destino
objetivo
segmentar
direcionar
indicativo
atingir
visam
aimed
objetivo
objectivo
finalidade
intuito
apontar
propósito
objetivou-se
alvo
meta
objetivam
instructed
instruir
orientar
ensinar
encarregar
incumbir
dar instruções
directed
direta
directo
direto
dirigir
diretamente
direcionar
direcionam
geared
equipamento
engrenagem
material
arte
marcha
velocidade
mudança
driven
unidade
conduzir
dirigir
carro
levar
movimentação
impulsionar
acionamento
disco
passeio
focused
foco
enfoque
focal
concentrar
concentração
atenção
focagem
focalização
ênfase
destaque
advised
aconselhar
orientar
conselho
assessorar
aconselhamento
assessoria
recomendam
avise
informe
sugerem

Examples of using Orientadas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
As crianças foram orientadas a manterem-se em repouso,
The children were instructed to remain at rest,
As empresas já não estão orientadas apenas para o lucro.
Businesses are no longer only geared towards profit.
Quando a UE impõe sanções estas devem ser precisas e bem orientadas.
When the EU does impose sanctions they should be precise and well targeted.
As pacientes que sabidamente seriam submetidas a radioterapia foram orientadas a optar por outra técnica cirúrgica.
Patients indicated for radiotherapy were directed to decide on another surgical technique.
Mulheres com hipertireoidismo deverão ser orientadas a não engravidarem antes de alcançar o eutireoidismo D.
Hyperthyroid women should be advised to not become pregnant before achieving euthyroidism D.
Estas actividades estão orientadas para a reunificação.
These activities are reunification driven.
Esclarecimento das consequências orçamentais, orientadas pelo princípio da neutralidade orçamental.
Clarification of the budgetary consequences, guided by budget neutrality.
Para tanto, as mães foram orientadas a se posicionarem sentadas.
For this, the mothers were instructed to sit in position.
A comunicação da Comissão recomenda três eixos de actividades orientadas.
The Commission communication recommends three main targeted activities.
As órbitas têm de ser orientadas.
The orbits have to be oriented.
Precisamos igualmente de políticas orientadas para o futuro.
We also need policies geared toward the future.
Todas as actividades humanas estão orientadas para uma primeira finalidade.
All the human activities are directed to a first purpose.
As mulheres foram orientadas a não falar durante o procedimento.
The women were advised not to speak during the procedure.
Orientadas por interesses profissionais associados à Atenção Básica.
Driven by professional interests associated with primary care.
passaram a ser orientadas por esse parecer.
began to be guided by the report.
as crianças foram orientadas a iniciar o exame.
the children were instructed to start the exam.
Três teses por ele orientadas receberam prêmios nacionais.
Three of the dissertations he supervised received national awards.
SparkyLinux oferece uma versão especial para jogos chamada"GameOver" orientadas para os jogadores.
SparkyLinux offers a special gaming edition"GameOver" targeted to gamers.
Essas religiões eram orientadas para o dinheiro… ou orientadas para o poder.
These religions were money oriented or power oriented.
Temática: São privilegiadas as acções orientadas por esta indústria, incluindo.
Focus: The focus is on actions driven by this industry, including.
Results: 2066, Time: 0.0955

Orientadas in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English