POSICIONAR in English translation

position
posição
cargo
situação
posicionamento
posicionar
postura
posto
place
lugar
local
sítio
casa
vigor
espaço
substituição
colocação
onde
coloque
deploy
implantar
implementar
implantação
distribuir
enviar
instalar
utilizar
lançar
usar
implementação
stand
ficar
suportar
posição
suporte
carrinho
estande
permanecer
se destacar
posto
resistir
positioning
posição
cargo
situação
posicionamento
posicionar
postura
posto
placing
lugar
local
sítio
casa
vigor
espaço
substituição
colocação
onde
coloque
positioned
posição
cargo
situação
posicionamento
posicionar
postura
posto
positions
posição
cargo
situação
posicionamento
posicionar
postura
posto
deploying
implantar
implementar
implantação
distribuir
enviar
instalar
utilizar
lançar
usar
implementação
placed
lugar
local
sítio
casa
vigor
espaço
substituição
colocação
onde
coloque

Examples of using Posicionar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Posicionar o widget no seu site.
Place widget on your site.
Desempacotar e posicionar no ponto de uso.
Unpacking and positioning at point of use.
As partes impressas ajudam a posicionar todos os fósseis na configuração correta.
Printing parts to assist in placing all the fossils in the right configuration.
É onde nos iremos posicionar.
This is where we will be positioned.
Luz vermelha: ajude a posicionar o laser, protegendo o operador.
Red light: help position the laser, protecting operator.
Posicionar a próxima peça junto à mestra de juntas.
Place the next part alongside the joints.
Mas obviamente, primeiro nós temos que nos posicionar nos lugares corretos.
But of course, first we have to get ourselves into our rightful positions.
Salvar e Posicionar seu indicador personalizado ao estar protnto!
Save and Deploy your custom indicator when ready!
Aprenda a posicionar bem as mãos.
Learn appropriate hand positioning.
A Holanda está a posicionar navios de guerra em revezamento,
The Netherlands is deploying alternating warships,
Os flautas frontais estão equipados para posicionar o chassi dianteiro.
Front flutes are equipped for placing the front turning chassis.
Desloque o ponteiro para o local onde pretende posicionar o ponto seguinte.
Move the pointer to where you want the next point positioned.
Sempre soube me posicionar, imprimindo seriedade a todos os meus mandatos.
Always known position myself, printing seriousness to all my terms.
Consulte Escolher e posicionar o microfone.
See Choose and place the microphone.
Posicionar veículos de alta performance é outro importante componente do sistema de defesa antiaérea.
Deploying high-performance vehicles is also an important component of an anti-aircraft system.
Reforçar e posicionar a gastronomia atlântica como gastronomia ecológica.
Strengthening and positioning Atlantic gastronomy as organic gastronomy.
Bolsa universal para scooter para posicionar entre as pernas.
 Universal scooter bag for placing between the legs.
Graças ao ajuste fino manual, é possível posicionar as linhas verticais com precisão.
The vertical lines can be positioned accurately thanks to the manual fine adjustment.
Editar e posicionar imagens confortavelmente no modo de objetos.
Edit and position images comfortably in objects mode.
Personalizar o seu formulário de inscrição e posicionar o widget do formulário.
Customize your signup form, and place the form widget.
Results: 1617, Time: 0.0719

Posicionar in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English