QUANDO DEVIA in English translation

when i should
quando devia
enquanto deveria
when he was supposed

Examples of using Quando devia in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Assinalou"não"- quando devia colocar"Sim".- Ninguém assinala"Sim.
You ticked the box No when you should have ticked Yes.
Quando devia ter parado?
When should I have stopped?
Estava a falar quando devia estar em silêncio.
I mean, I was rattling on when I should have been quiet.
Está a empurrar quando devia estar a guiar.
You see, you're pushing when you should be guiding.
As vezes ela fala, quando devia era estar ler o livro de magia.
Sometimes she talks when she should be reading her magic book.
Ele estava a falar quando devia estar a ouvir.
He was talking when he should have been listening.
Isto coloca a palavra no plural quando devia estar no singular.
This makes the word plural when it should be singular.
mesmo quando devia.
even when he should have.
Então, por que trabalha na estrada…- quando devia construir a capela?
Then why do you work on the road gang when you should build the chapel?
Agora anda aí à solta com uma arma quando devia era estar internada.
Now she's out there with a weapon when she should be getting help.
Toda a noite com o Greg quando devia estar a estudar.
All night with Greg when it should be studied.
O corpo fica tenso, quando devia estar relaxado.
The body's tense when it should be relaxed.
E visitá-lo a meio do dia quando devia estar no trabalho?
And visit him in the middle of the day when she should be at work?
Eu digo sempre," Vá, vamos" Quando devia apenas dizer.
I always say,""Come on, let's go" ust when I oughta say.
Ele estava sempre a falar, quando devia estar a ouvir.
He was always talking when he should have been listening.
Até a minha mãe te tricotou botinhas quando devia estar a tricotar para mim.
My own mama knitted you booties when she should have been knitting' for me.
Fiz o que tinha de ser feito e exactamente quando devia ser feito.
I did exactly what had to be done, exactly when it should have been done.
É desproporcionada quando devia ser razoável, cega quando devia ser clarividente.
It is disproportionate when it should be reasonable, and blind when it should be clear-sighted.
Ganhou quando devia ter perdido, teve orgulho quando devia ter sido humilhado.
Won when he should have lost, was proud when he should have been humbled.
Estou escondido no subsolo, quando devia estar visível.
I'm underground cowering out of sight, at a time when I need to be highly visible.
Results: 149, Time: 0.0439

Quando devia in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English