QUERO VOLTAR in English translation

i want to go back
quero voltar
quero regressar
quero ir
gostaria de voltar
i wanna go back
quero voltar
quero regressar
quero ir
i want to get back
quero voltar
quero regressar
i want to come back
quero voltar
gostaria de voltar
i want to return
quero voltar
quero devolver
quero regressar
quero retribuir
desejo voltar
eu quero retornar
gostaria de voltar
i want back
quero voltar
quero de volta
i wanna get back
quero voltar
quero recuperar
i would like to go back
gostaria de voltar
quero voltar
gostaria de regressar
i wanna come
quero ir
quero voltar
quero vir
want to turn
quer transformar
quer guinada
quero voltar
querem tornar
queres virar
quer ligar
pretendem transformar
desejar transformar
i wish to return

Examples of using Quero voltar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Quero voltar ao julgamento.
I want to get back to the trial.
Quero voltar lá.
I wanna go back in there.
Mas quero voltar ao caso.
But I want back on the case.
Quero voltar ao esconderijo do Sato.
I want to go back to Sato's hideout.
Sim, quero voltar, porque é um objetivo que me estabeleci.
Yes, I want to return because it's a goal I have already set.
Quero voltar Jimmy.
Acho que quero voltar para casa.
I think I wanna come home.
Quero voltar aos meus velhos talentos.
I want to get back to my old talents.
Não, quero voltar para a praia.
No, I wanna go back down to the beach.
Quero voltar para a minha jaula.
I would like to go back to my cage now.
Quero voltar para a minha gente.
I want to return to my people.
Quero voltar pro LKA!
I want back in the LKA!
Quero voltar para a Mna. Eva.
I want to go back to miss Eva's.
Quero voltar para a cidade antes que o meu pai note que saí.
I wanna get back to town before my dad knows we're gone.
Quero voltar à minha verdadeira vida.
I want to come back to my real life.
Quero voltar para casa.
I wanna come home.
Quero voltar logo para a minha casa F6.
I want to get back to my house F6.
Quero voltar para a minha cela.
I would like to go back to my room now.
Quero voltar pra cela.
I want back in my cell.
Quero voltar para Washington.
I wanna go back to DC.
Results: 541, Time: 0.0573

Quero voltar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English