RECORDAR in English translation

remember
lembrar
recordar
recall
recordar
recordatório
recordação
memória
evocação
lembrança
recolha
reconvocação
chamar
lembro
remind
lembrar
recordar
to point out
referir
sublinhar
frisar
realçar
para apontar
para salientar
pontuar
para assinalar
para recordar
ponto
mention
mencionar
menção
referir
citar
referência
falar
dizer
alusão
recordar
reminisce
relembrar
recordar
falar
rememora
reminiscing
relembrar
recordar
falar
rememora
remembering
lembrar
recordar
recalling
recordar
recordatório
recordação
memória
evocação
lembrança
recolha
reconvocação
chamar
lembro
reminding
lembrar
recordar
recalled
recordar
recordatório
recordação
memória
evocação
lembrança
recolha
reconvocação
chamar
lembro
remembered
lembrar
recordar
reminded
lembrar
recordar
reminds
lembrar
recordar

Examples of using Recordar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Um pode recordar que Arnold Toynbee disse: O“militarismo….
One may recall that Arnold Toynbee said:“Militarism….
A recordar? Como uma mulher?
Reminiscing, like a woman?
Estava a recordar o dia em que o Ben nasceu.
I was remembering the day that Ben was born.
Vou recordar ao rei quem foi que viajou para a Dinamarca.
I will be reminding the King who it was who travelled into Daneland.
Recordar os resultados conseguidos nos 20 anos do Mercado Único;
Recalling the achievements of 20 years of the Single Market;
Tens que lhe recordar aquilo que ele tem perdido.
You must remind him of what he's been missing.
Devemos também recordar uma coisa.
We should also remember one thing.
Salvar e recordar até que oito personalizado programas predefinidos.
Save and recall up to eight customised preset programs.
Eu e o duque estávamos a recordar a campanha francesa.
The duke and I were reminiscing about the French campaign.
Pois, deve estar a recordar a infância de outra pessoa.
Okay, you must be recalling some other child acquaintance.
Recordar é fácil, Zeke.
Remembering is easy, Zeke.
Obrigada, Barrow, por nos recordar do tempo de Mrs. Harding cá.
Thank you, Barrow, for reminding us of Mrs Harding's time here.
Eu que tinha conseguido esquecer-me do corpo… e este infeliz fez-mo recordar.
I forgot my body… this miserable recalled it to me.
Gostaria de recordar à senhora comissária Bjerregaard o que ela disse.
I would remind Mrs Bjerregaard of what she said.
Podemos recordar o exemplo da agressão imperialista Nazi-fascista.
We can recall the example of Nazi-fascist imperialist aggression.
Talvez você pode recordar algumas de palavras reais de Socrates.
Perhaps you can remember some of Socrates' actual words.
A noite é a hora certa Para apenas recordar.
Nighttime is my time for just reminiscing♪.
É oportuno recordar que o quadro comunitário existente respeita o princípio da subsidiariedade.
It should be remembered that the existing Community framework respects the subsidiarity principle.
E de recordar o amor.
And remembering love.
E não precisamos de recordar o número de vidas que se perderam.
And we need no reminding of the sheer scale of the loss of life that followed.
Results: 7101, Time: 0.0662

Recordar in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English