REPRESENTADA in English translation

represented
representar
constituir
corresponder
representativas
representantes
depicted
descrever
retratar
representar
mostram
apresentam
portrayed
retratar
interpretar
representar
apresentam
mostram
descrevem
posed
posar
postura
levantar
pôr
fazer
propor
passar
representam
colocam
constituem
denoted
denotar
indicar
designam
representam
representing
representar
constituir
corresponder
representativas
representantes
represents
representar
constituir
corresponder
representativas
representantes
represent
representar
constituir
corresponder
representativas
representantes
depicting
descrever
retratar
representar
mostram
apresentam

Examples of using Representada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A Quevedo só esteve representada pelo seu Vinho do Porto Reserve Ruby.
Quevedo was just represent by its wine, the Porto Quevedo Reserve Ruby.
Taça com pé em branco-marfim com cena de corte representada ao centro.
A cup with a foot in ivory-white depicting a court scene in the centre.
A Rodenstock está representada em mais de 85 países.
Rodenstock is represented in more than 85 countries.
Dependências de projeto também pode ser representada por uma tabela de antecessor.
Project dependencies can also be depicted by a predecessor table.
Staten Island, representada!
Staten Island, represent!
A União como um todo está cada vez mais representada nas organizações internacionais.
The Union as a whole is increasingly representing its members in international organisations.
A outra, representada pela Sra. Grace Quinn, é autêntica.
The other, represented by Miss Grace Quinn, is authentic.
Imagens do ídolo causam a veneração da pessoa representada.
Imagery of the idol causes veneration of the person depicted.
A outra única instituição que está representada é o Parlamento.
The only other institution that is represented is Parliament.
Este achado é consistente com a resposta da PAs representada na Figura 2c.
This finding is consistent with the sBP response depicted in Figure 2c.
Ela não é representada por ninguém.
She's not represented by anybody.
A análise estatística está representada na Figura 1.
The statistical analysis is depicted in Figure 1.
A linha do Tratado de Tordesilhas também está representada.
The Tordesillas line is also depicted.
A minha pergunta não está representada.
My question is not represented.
Cocoa Casino é uma marca representada pelo programa 400Affiliates.
Cocoa Casino is a brand represented by 400Affiliates program.
As primeiras edições de notas tinham a Raínha Elizabeth II representada.
Previous issues of notes depicted Queen Elizabeth II.
Bet Sportsbook é uma marca representada pelo programa 22Bet Partners.
Bet Sportsbook is a brand represented by 22Bet Partners program.
A batalha do Ragnarök em si pode ser representada no lado norte.
The Ragnarök battle itself may be depicted on the north side.
Sky Bet é uma marca representada pelo programa Affiliate Hub.
Sky Bet is a brand represented by Affiliate Hub program.
A campanha de McCain foi representada por seu diretor regional.
The McCain campaign was represented by its regional director.
Results: 6163, Time: 0.0475

Representada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English