SOFRIDO in English translation

suffered
sofrer
sofrimento
padecer
prejudicada
vítimas
afectados
undergone
sofrer
passar
realizar
ser submetidos
sujeitos
experienced
experiência
experimentar
vivência
experiãancia
vivenciam
experiencia
vivenciar
sustained
sustentar
manter
apoiar
suportar
sustentação
suster
segurar
sofrer
manutenção
ampare
endured
suportar
aguentar
resistir
perdurar
enfrentar
aturar
passar
tolerar
perseverar
agüentar
incurred
incorrer
implicar
suportar
sofrer
ocorrer
contraem
painful
doloroso
penoso
dolorido
dor
doer
álgico
sofrida
doridas
long-suffering
longanimidade
longânimo
sofrido
sofredora
martirizada
paciência
paciente
longo sofrimento
longânime
suffering
sofrer
sofrimento
padecer
prejudicada
vítimas
afectados
suffer
sofrer
sofrimento
padecer
prejudicada
vítimas
afectados
experiencing
experiência
experimentar
vivência
experiãancia
vivenciam
experiencia
vivenciar
endure
suportar
aguentar
resistir
perdurar
enfrentar
aturar
passar
tolerar
perseverar
agüentar
suffers
sofrer
sofrimento
padecer
prejudicada
vítimas
afectados
undergoing
sofrer
passar
realizar
ser submetidos
sujeitos
undergo
sofrer
passar
realizar
ser submetidos
sujeitos

Examples of using Sofrido in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Volkswagen Passat V-Line tenha sofrido ligeiras alterações nas suas nascentes.
Volkswagen Passat V-Line has undergone slight modifications in its springs.
Não há como dizer o quanto o cérebro dele tem sofrido.
There's no telling how much his brain has suffered.
ela tinha sofrido uma grande perda.
she had experienced great loss.
é muito sofrido….
because it is very painful….
Ele tem sofrido todos esses anos por mim.
He's been suffering all these years for me.
O CX-7 tem sofrido também testes de inverno na Europa do Norte.
The CX-7 has also endured the winter testing in Northern Europe.
A educação tem sofrido mudanças significativas,
Education has undergone significant changes,
Ele teria de ter sofrido mais lesões nesta explosão.
He had to have sustained further injuries from this blast.
O povo congolês tem sofrido enormemente.
The Congolese people have suffered greatly.
muito sofrido!
very painful!
Rosa calcita atender crianças que tenham sofrido sofrimento significativo ou lesão.
Pink calcite serve children who have experienced significant distress or injury.
Lamento ter sofrido tamanho golpe.
I'm sorry you had to suffer so terrible a blow.
Ela tem sofrido durante anos.
She's been suffering for years.
A África tem sofrido longamente uma desfavorável integração no sistema global.
Africa has long endured unfavourable integration into the global system.
A vítima tinha sofrido um ferimento de bala na cabeça.
The victim had sustained a gunshot wound to the head.
É uma freguesia que tem sofrido uma considerável evolução nos últimos anos.
This area has undergone significant gentrification in recent years.
Se o Riddick tivesse acabado com ela, ela teria sofrido.
If riddick had done her, she would have suffered.
14% dos doentes que receberam Advagraf tinham sofrido falência do órgão.
14% of the patients receiving Advagraf had experienced organ failure.
Você tem sofrido alucinações… Flashbacks?
You have been experiencing hallucinations, flashbacks?
Teria sofrido muito mais se não te pudesse ter.
I would suffer far worse if I couldn't have you.
Results: 3701, Time: 0.072

Sofrido in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English