UNDERGOING in Portuguese translation

[ˌʌndə'gəʊiŋ]
[ˌʌndə'gəʊiŋ]
submetidos
submit
subject
undergo
submission
surrender
subdue
passando
pass
spend
go
move
through
past
undergo
cross
come
swing
sofrer
suffer
undergo
experience
have
hurt
endure
incur
grieve
sustain
realizar
perform
carry out
conduct
hold
make
accomplish
realize
do
undertake
achieve
sujeitos
subject
guy
individual
fellow
unsub
liable
fella
participant
submetidas
submit
subject
undergo
submission
surrender
subdue
submetido
submit
subject
undergo
submission
surrender
subdue
passar
pass
spend
go
move
through
past
undergo
cross
come
swing
submetida
submit
subject
undergo
submission
surrender
subdue
sofrendo
suffer
undergo
experience
have
hurt
endure
incur
grieve
sustain
realizaram
perform
carry out
conduct
hold
make
accomplish
realize
do
undertake
achieve
realizando
perform
carry out
conduct
hold
make
accomplish
realize
do
undertake
achieve
realizam
perform
carry out
conduct
hold
make
accomplish
realize
do
undertake
achieve
sujeitas
subject
guy
individual
fellow
unsub
liable
fella
participant
sofrem
suffer
undergo
experience
have
hurt
endure
incur
grieve
sustain
passam
pass
spend
go
move
through
past
undergo
cross
come
swing
sujeito
subject
guy
individual
fellow
unsub
liable
fella
participant
passaram
pass
spend
go
move
through
past
undergo
cross
come
swing

Examples of using Undergoing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Has not been undergoing preventive maintenance or.
Não tenha sido submetido a manutenção preventiva ou.
Butanes for undergoing chemical transformation, liquefied excl.
Butanos, liquefeitos, destinados a sofrer uma transformação química expt.
This colony is undergoing a serious crisis.
Esta colónia está a passar por uma crise grave.
Children undergoing inpatient GL were admitted to the pediatric ward.
As crianças submetidas ao LG hospitalar foram internadas na ala pediátrica.
All 20 animals undergoing angioplasty completed the study.
Todos os 20 animais submetidos à angioplastia concluíram o estudo.
Naha airport is undergoing major transformations,
Aeroporto de Naha está passando por grandes transformações,
Patients undergoing abdominal surgery treated up to 9 days.
Doentes sujeitos a cirurgia abdominal tratados até 9 dias.
Its trail system is currently undergoing rehabilitation in accordance with this plan.
Seu sistema de trilha atualmente está sendo submetido a reabilitação de acordo com este plano.
liquefied, for undergoing chemical transformation excl.
destinado a sofrer uma transformação química expt.
One female patient undergoing septoplasty presented reversed pulmonary hypertension with vasodilator.
Uma paciente, submetida à septoplastia, apresentou hipertensão pulmonar revertida com vasodilatador.
It seems Canterlot High is undergoing something of a renaissance;
Parece que Canterlot está a passar por uma espécie de renascimento;
Pain in children undergoing venepuncture.
Dor nas crianças submetidas à punção venosa periférica.
Among patients undergoing the zipper technique,
Entre os pacientes submetidos à técnica com zíper,
The new nation was undergoing one of its first tests.
A nova nação estava passando por um dos seus primeiros testes.
Patients undergoing treatment of UA or NSTEMI ACS.
Doentes sujeitos a tratamento de sindromes coronários agudos AI ou NSTEMI.
Mechanical ventilation in patients with cardiovascular disease undergoing surgery.
Ventilação mecânica no paciente cardiopata submetido à cirurgia.
Please note that part of the complex is undergoing refurbishment.
Por favor, tenha em atenção que parte do complexo está a sofrer renovações.
The population undergoing cardiac surgery presents risks to oropharyngeal dysphagia.
A população submetida à cirurgia cardíaca apresenta riscos para a disfagia orofaríngea.
Undergoing other immunosuppressive therapies antineoplastic chemotherapy, radiotherapy.
Submetidas a outras terapêuticas imunodepressoras quimioterapia antineoplásica, radioterapiaetc.;
The Spanish market is undergoing the highest economic growth in the world.
O mercado espanhol está a passar pelo maior crescimento económico do mundo.
Results: 7675, Time: 0.0896

Top dictionary queries

English - Portuguese