Examples of using
Undergoing
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The To Learn Online section of the website is undergoing an overhaul, and in the future, will be the Professional Development section.
La section Apprendre en ligne du site Web est en cours de restructuration et sera par la suite rebaptisée« Perfectionnement professionnel».
Beneficiaries undergoing an audit have to provide any project-related information to the above auditing bodies and give access to their business premises.
Les bénéficiaires faisant l'objet d'un audit doivent fournir toute information relative aux projets aux organismes d'audit mentionnés ci-dessus et doivent donner accès à leurs locaux.
A second frigate of the same class is undergoing a similar conversion:
Une deuxième frégate de la même classe est l'objet d'une conversion similaire:
Like many other countries undergoing fundamental changes, Mongolia had been
Comme beaucoup d'autres pays qui connaissent des transformations fondamentales,
policy regime governing the right to water are undergoing review in order to bring their provisions in conformity with the Constitution.
la politique régissant le droit à l'eau sont en cours de réexamen, l'objectif étant de les mettre en conformité avec la Constitution.
She also reviewed potential new alternatives undergoing trials, including dimethyl disulphide, cyanogen and sodium azide.
Elle a également mentionné les nouvelles solutions de remplacement possibles actuellement à l'essai, notamment le disulfure de diméthyle, les cyanogènes et l'azoture de sodium.
The Giltar Hotel has been undergoing a continuous renovation program since 2008 on a phased basis so as to limit disruption to guests.
Le Giltar Hôtel a été l'objet d'un programme de rénovation en continu depuis 2008 sur une base échelonnée de manière à limiter les perturbations pour les clients.
GDF SUEZ LNG is also positioned in the Asian LNG markets undergoing high growth,
GDF SUEZ GNL se positionne également sur les marchés GNL asiatiques qui connaissent une forte croissance,
While undergoing treatment, those tested positive are referred by the Medical Social Worker of the government hospital to the BDAC for moral and support.
En cours de traitement, les personnes diagnostiquées séropositives sont aiguillées vers l'AIDS Council par le travailleur social de l'hôpital public pour obtenir de l'aide et un soutien moral.
We recommend that you remove them before undergoing X-ray procedures and keep them outside the room.
Nous vous recommandons de la retirer avant de passer une radio et de la laisser en dehors de la salle d'examen.
The system is currently undergoing an economic and legal transformation with the objective of adapting health-care institutions to the general economic situation in the country.
Ce système est actuellement l'objet de transformations économiques et juridiques visant à adapter les institutions de soins à la situation économique générale du pays.
Promote improvements in energy efficiency in private housing undergoing rehabilitation as part of the general interest programme in the area;
Proposer une amélioration de l'efficacité énergétique de logements privés en cours de réhabilitation dans le cadre du Programme d'Intérêt Général sur le territoire;
Mongolia, like many other countries undergoing fundamental changes,
La Mongolie, comme beaucoup d'autres pays qui connaissent des changements fondamentaux,
Canada's immigration policies and programs are currently undergoing rapid transformation, with the implementation of significant policy changes aimed at making the system more responsive to the most pressing labour market needs.
Les politiques et programmes d'immigration du Canada sont actuellement l'objet de rapides transformations visant à les adapter aux besoins du marché du travail.
The CHAT strongly recommends undergoing a thorough medical examination before registering to their events.
Le CHAT conseille vivement de passer un examen médical sérieux avant de s'inscrire au Challenge Haute-Ardenne de Trail.
Non-OECD European countries are undergoing a transition from largely centrally planned economies to a greater reliance on market forces.
Les pays européens ne faisant pas partie de l'OCDE sont actuellement en phase de transition, passant d'une économie en grande partie dirigée et centralisée à un plus libre jeu des forces du marché.
In the meantime, the Programme is undergoing restructuring, in which it is envisaged that the Ministry of Defence will receive an additional role in this crucial area.
Ce programme est en cours de restructuration et il est prévu que le Ministère de la défense se verra confié un rôle additionnel dans ce domaine crucial.
almost all girls undergoing FGM are cut before the age of 15 UNICEF, 2013.
presque toutes les filles qui subissent des MGF sont excisées avant l'âge de 15 ans UNICEF, 2013.
And that the whole system itself is periodically or constantly undergoing modification and development through interventions that could be virtual, automated or human;
Et que l'ensemble du système proprement dit fait périodiquement ou constamment l'objet de modifications et d'améliorations du fait d'interventions qui peuvent être virtuelles, automatisées ou humaines;
With this service, operators are able to integrate spare parts from power plants undergoing dismantling into their operating power plants.
Ce service permet d'intégrer à des centrales en exploitation des pièces de rechange provenant de centrales en cours de démantèlement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文