SUIT in English translation

follows
suivre
respecter
se conformer
suite
ci-après
suivant
monitors
surveiller
moniteur
suivre
contrôler
écran
surveillance
le suivi
superviser
assurer le suivi
tensiomètre
the following
suivants
suit
ci-après
ciaprès
ci-dessous
voici
les éléments suivants
tracks
piste
voie
suivre
trace
plage
morceau
chanson
titre
circuit
le suivi
attended
assister
suivre
participer à
fréquenter
présent
aller
took
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
following
suivre
respecter
se conformer
suite
ci-après
suivant
follow
suivre
respecter
se conformer
suite
ci-après
suivant
followed
suivre
respecter
se conformer
suite
ci-après
suivant
monitored
surveiller
moniteur
suivre
contrôler
écran
surveillance
le suivi
superviser
assurer le suivi
tensiomètre
monitor
surveiller
moniteur
suivre
contrôler
écran
surveillance
le suivi
superviser
assurer le suivi
tensiomètre
monitoring
surveiller
moniteur
suivre
contrôler
écran
surveillance
le suivi
superviser
assurer le suivi
tensiomètre
takes
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
attends
assister
suivre
participer à
fréquenter
présent
aller
tracking
piste
voie
suivre
trace
plage
morceau
chanson
titre
circuit
le suivi

Examples of using Suit in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
mais le chaos les suit.
but chaos follows them.
Insérer une référence aux récipients à pression de secours dans le 6.2.3.3 comme suit.
Insert a reference to salvage pressure receptacles in 6.2.3.3 to read.
Bon, quelqu'un les voit partir ensemble et les suit jusqu'ici.
Okay, somebody sees them leave the high school… follows them here.
Les propositions de la Fédération de Russie en la matière se résument comme suit.
The Russian proposals with regard to the subject are the following.
L'anxiété est le nouveau petit émoticône de Faye qui la suit partout où elle va.
Anxiety is Faye's new little emoji that follows her around everywhere she goes.
Remplacer le paragraphe par ce qui suit.
Replace the paragraph with the following.
Remplacer l'alinéa d par ce qui suit.
Replace subparagraph(d) with the following.
Remplacer l'alinéa f[ancien alinéa g] par ce qui suit.
Replace subparagraph(f)(formerly subparagraph(g)) with the following.
L'article 42 du règlement de procédure du tribunal administratif stipule ce qui suit.
The Rules on Administrative Court Procedures, section 42, reads.
T'as l'impression qu'on te suit?
You know that feeling you have been having that somebody's been following you?
La proposition vise à modifier la dernière phrase du paragraphe 6.7.5.4.1 comme suit.
The proposal is to amend the final sentence of paragraph 6.7.5.4.1 to read.
Quand le moment est arrivé, le corps sans consistance suit son chemin.
When the time has come the body without substance goes its own way.
Remplacer la réalisation escomptée b par ce qui suit.
Replace expected accomplishment(b) with the following.
L'état consolidé du résultat global comprend ce qui suit.
Included within the Consolidated Statement of Comprehensive Income are the following.
Cela signifie qu'une partie de nos salariés suit un parcours de professionnalisation.
That means that some of our employees are following a professionalization program.
Il a un rituel qu'il suit avant chaque combat.
He has this ritual that he goes through before every fight.
le craintif écoute ses peurs et les suit.
the coward listens to his fears and follows them.
Le type qui vous suit est très obstiné.
This guy who's following you, he's very persistent.
Ajouter un nouveau sousparagraphe e à la section 6.7.2.17.5 libellé comme suit.
A new sub-paragraph(e) be added to section 6.7.2.17.5 to read.
Mon père m'a dit que tout homme suit sa route.
My dad told me that every man goes his own way.
Results: 66597, Time: 0.0981

Top dictionary queries

French - English