SUBI in English translation

suffered
souffrir
subir
pâtir
souffrance
connaître
en butte
victime
atteintes
ont
undergone
subir
passer
suivre
connaître
faire l'objet
sont soumis
experienced
expérience
rience
éprouver
vivre
découvrir
connaître
subir
subjected
sujet
question
thème
matière
objet
réserve
soumis
assujettis
faisant l'objet
subordonnée
sustained
soutenir
maintenir
entretenir
subir
pérenniser
préserver
poursuivre
maintien
durable
assurer
incurred
engager
encourir
subir
entraîner
supporter
contracter
frais
occasionner
endured
endurer
supporter
subir
perdurer
résister
souffrent
durables
vivent
faced
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
inflicted
infliger
causer
affected
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur

Examples of using Subi in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Et après les dégâts que la forteresse a subi.
And now the Fortress is damaged.
On voit dans ses yeux, tout ce qu'elle a subi.
You look in her eyes, you can almost feel what she's been through.
Pour tout ce que tu es pour moi et pour tout ce que tu as subi.
For everything you are to me and all you have been through.
avec Motorola si le produit a subi des.
Motorola if your product has been damaged by.
Ne me dites jamais ce que j'ai subi.
Don't ever tell me about what I have been through.
La coque de 13 wagons-citernes avait subi une brèche attribuable aux chocs.
The shells of 13 tank cars were breached from impact damage.
En outre, 27% des femmes ont subi des violences physiques.
Twenty-seven per cent of women have been victims of physical violence.
Avez-vous déjà été enceinte, fait une fausse couche ou subi un avortement?
Have you ever been pregnant, miscarried or had an abortion?
Jamais de ma vie ai-je subi un tel traitement.
Never in my life have I received such treatment.
Ni lui, après tout ce qu'ils ont subi.
Neither of them do. Not after everything they have been through.
Tu ne sais pas ce que j'ai subi.
You don't know the hell that I have been through.
On peut pas imaginer tout ce qu'il a subi.
I don't think any of us can really appreciate what he's been through.
Vous avez récemment subi une opération.
You have recently had an operation.
Une amie d'un détenu nous raconte ce que son concubin a subi!
The girlfriend of a detainee tells us how her boyfriend had to go through!
Il en avait trop subi.
There was just too much damage.
Les auteurs demandent le versement de dommagesintérêts compensateurs du préjudice subi.
The authors request damages in compensation for the injury they have suffered.
Dans ce cas, les intérêts de la personne concernée avaient subi un préjudice disproportionné.
In this case, the interests of the subject were harmed disproportionately.
GUISSÉ dit que le préjudice subi par les victimes de viol
Mr. GUISSÉ said that the harm inflicted on victims of rape
La Croatie a subi le fléau des restes explosifs de guerre dus au conflit qui s'est déroulé au début des années 90.
He said that Croatia had been affected by the scourge of explosive remnants of war, owing to the conflict that had taken place in the early 1990s.
La majorité des pays de la région ont subi un conflit au cours de la dernière décennie,
The majority of countries in the region have been affected by conflict, either directly
Results: 7710, Time: 0.1012

Top dictionary queries

French - English