SUBVERTIDA in English translation

subverted
subverter
overthrown
derrubada
derrube
queda
deposição
derrubamento
derrocada
subversão
derrotar
a derrubar
depor
undermined
minar
prejudicar
comprometer
enfraquecer
pôr em causa
fragilizar
abalar
subverter
sabotar
destruir

Examples of using Subvertida in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
ainda por tér sido subvertida a ordem das adesões.
the urgency of their accession, and because the sequence of accessions was reversed.
Quando a máscara do clown entra em cena, ela traz consigo um mundo em que a lógica pode ser subvertida e, a partir do problema,
When the mask of the clown enters the scene it brings with itself a world in that the logic can be subverted and, starting from the problem,
Quando Jonas proclamou nas ruas de Nínive que dentro de quarenta dias a cidade seria subvertida, o Senhor aceitou a humilhação dos ninivitas a prolongou-lhes o tempo de graça;
When Jonah proclaimed in the streets of Nineveh that within forty days the city would be overthrown, the Lord accepted the humiliation of the Ninevites and extended their period of probation;
reconstruir o que acreditam ser a verdadeira Alemanha que tinha sido subvertida pela"punhalada nas costas.
rebuild what they believe to be the true Germany that had been subverted in that stab at the back.
a qual foi subvertida como num momento, sem que mão alguma lhe tocasse.
that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.
que foi subvertida pelo Conselho.
That was undermined by the Council.
Os editores implantados do Guardian, por completo cientes de que a equipe do WikiLeaks não será domada ou subvertida, estão preparando um livro chamado The Rise and Fall of Wikileaks Ascensão e queda do WikiLeaks.
The Guardian 's embedded editors, understanding full well that the Wikileaks crew won't be tamed or subverted, are preparing a book called The Rise and Fall of Wikileaks.
a fixidez que dominava as estruturas mecânicas foi subvertida e se abriu a possibilidade de conformar mais livremente o modo como desenvolvemos nossas ações.
the fixity that dominated mechanical structures was overthrown and the possibility of conforming more freely the way we developed our actions was opened.
a qual foi subvertida como num momento, sem que mão alguma lhe tocasse.
That was overthrown as in a moment, and no hands were laid on her.
está a ser subvertida com base em legislação nacional.
is being overturned on the basis of national legislation.
a excluir precisamente da Directiva relativa aos serviços as partes em que a protecção do trabalhador era subvertida.
struck out those very parts of the Services Directive by which the protection of workers was eroded.
evitou visitar grandes cidades-, o crítico alemão mostra que a confiança na visão como um instrumento de conhecimento é certamente subvertida.
avoided visiting large cities- the German critic shows that confidence in the sight as an instrument of cognition is of course subverted.
A caritativa lei dos expostos se via subvertida porque, em Vila Rica,"chegam a expor não só os filhos de mulheres brancas, mas os de mulatas e negras;
The charitable foundling law was being subverted because in Vila Rica,"they go so far as to abandon not only the children of white women,
do encarniçado duelista Sílvio, aparece subvertida no conto e é, de certa forma,
the bitter figure of the duelist Silvio seem to be subverted in the story, and somehow they are challenged
Quando o PerÃ3n foi subvertido em 1955.
When PerÃ3n was overthrown in 1955.
Quando o Perón foi subvertido em 1955.
When Perón was overthrown in 1955.
Subverter o Criador?
Undermine The Creator?
A Ciência nunca deveria subverter a vontade de Deus.
Science should never subvert the will of God.
Elas podem subverter e corromper e até manipular populações inteiras.
They can subvert and corrupt, And even manipulate Entire populations.
Subverte isto.
Subvert that.
Results: 57, Time: 0.0668

Top dictionary queries

Portuguese - English