SUBVERTED in Portuguese translation

[sʌb'v3ːtid]
[sʌb'v3ːtid]
subvertido
subvert
overturn
overthrow
undermining
subvertida
subvert
overturn
overthrow
undermining
subvertidas
subvert
overturn
overthrow
undermining
subvertidos
subvert
overturn
overthrow
undermining

Examples of using Subverted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
However, she suggests how these processes may be subverted by secondary impulses that are imposed to control the organic reactions of the body.
No entanto, ela sugere que esses processos podem ser subvertidos por impulsos secundários que se impõem para controlar as reações orgânicas do corpo.
cannot accept that the popular vote is subverted by these Machiavellian manoeuvres.
não pode aceitar que o voto popular seja subvertido por estas manobras maquiavélicas.
This revealed truth can not be subverted by any earthly power
Esta verdade revelada não pode ser subvertida por qualquer poder terreno
in spite of the fact that fundamental biological laws should be neither ignored nor subverted.
o facto de as leis biológicas fundamentais não deverem ser ignoradas nem subvertidas.
Subverted by the luxurious lifestyle of the Campani,
Subvertidos pelo luxuoso estilo de vida dos campânios,
declaring that the Fascist state had been overthrown because Italian Fascism had been subverted by Italian conservatives and the bourgeoisie.
o Estado fascista havia sido derrubado porque o fascismo italiano tinha sido subvertido pelos conservadores e a burguesia italianos.
quickly subverted by the capitalist logic,
rapidamente subvertida pela lógica do capitalismo,
posture of the military body are subverted, and instead rendered soft and expressive.
postura do corpo militar são subvertidas e tornadas suaves e expressivas.
When these are subverted and undermined by wicked leaders
Quando estes são subvertidos e minados pelos líderes ímpios,
Revolution in operation The distinctive operation manner of Airwheel electric unicycles have subverted traditional concept of transport vehicles.
Revolução na operação A maneira de operação distinta da Airwheel elétricas monociclos ter subvertido o conceito tradicional de veículos de transporte.
loyalty was often subverted by the autocratic regimes in China.
a lealdade era frequentemente subvertida pelos regimes autocráticos da China.
men become a puppet of the subverted minds of the Beyond.
o homem se torna fantoche das mentes subvertidas do Além.
Subverted traditional approaches and unusual themes surprised the selection committee
Olhares tradicionais subvertidos e temáticas incomuns surpreenderam a comissão de seleção
meaning is subverted, representation escapes its presuppositions.
o sentido é subvertido, a representação escapa aos seus pressupostos.
It is the only discourse in which the order agreed between the terms is subverted.
É o único discurso no qual a ordem convencionada entre os termos é subvertida.
correction of action are often subverted by falsehood is in the buying
correção de ações são com frequência subvertidas pela falsidade, é na compra
Several major characters from both Dynasty Warriors and Samurai Warriors either aligned themselves or were subverted by Orochi, fighting in his name.
Vários personagens principais tanto de Dynasty Warriors como de Samurai Warriors se aliaram ou foram subvertidos por Orochi, que lutam pelo nome dele.
the pagan Greco-Arabic model of the university was subverted and adopted by the Church.
o modelo pagão Greco-Árabe de universidade, foi subvertido e adoptado pela Igreja.
to become the one institution of' civil society' not subverted by the atomisation.
convertendo-se na única instituição da"sociedade civil" não subvertida pela atomização.
biblical church discipline-are subverted through women office-bearers
disciplina eclesiástica bíblica-são subvertidas através de mulheres oficiais
Results: 159, Time: 0.0536

Top dictionary queries

English - Portuguese