TIPO DE PROCEDIMENTO in English translation

type of procedure
tipo de procedimento
tipo de processos
tipo de conduta
tipo de cirurgia
kind of procedure
tipo de procedimento
tipo de intervenção
tipo de operação
sort of procedure
tipo de procedimento
type of procedures
tipo de procedimento
tipo de processos
tipo de conduta
tipo de cirurgia

Examples of using Tipo de procedimento in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Este tipo de procedimento irá fornecer-lhe muito em breve se transformar em um penteado à moda corte de cabelo curto de cabelo comprido.
This kind of procedure will provide you very soon turn into a stylish short haircut hairstyle from long hair.
Avaliou-se também a existência de efeito da interação entre o tipo de procedimento e o tempo de acompanhamento.
We also evaluated the existence of an interaction effect between the type of procedure and the follow-up time.
Que tipo de procedimento é necessário para a declaração de renda obtida com o aluguel de imóveis para aqueles que trabalham no exterior?
What kind of procedure is needed for declaration of income earned from rental of properties for those working overseas?
Na editoria de Cadernos de Pesquisa já se identificou esse tipo de procedimento.
The editorial board of the Cadernos de Pesquisa has already identified this type of procedure.
A técnica cirúrgica defendida por Lynn T. Stahelli foi descrita por este autor como um tipo de procedimento em prateleira Slotted Acetabular Augmentation.
The surgical technique proposed by Lynn T. Stahelli was described as a kind of procedure of slotted acetabular augmentation.
Este estudo foi o primeiro a demonstrar uma mediana de internação de um dia após este tipo de procedimento.
This study was the first to demonstrate a median hospital stay of one day after this type of procedure.
Outro ponto a salientar é que o relatório fala não só da obrigação de visto mas também de qualquer tipo de procedimento que se torne obstáculo à livre circulação.
Another important point is that it not only talks about visa obligations, but also of any kind of procedure that becomes an obstacle to free movement.
prefiro evitar esse tipo de procedimento.
I prefer to avoid this type of procedure.
o uso de videotoracoscopia têm facilitado este tipo de procedimento 5.
the use of videothoracocospy has advanced this kind of procedure 5.
o tipo de DCEI, e o tipo de procedimento realizado.
type of CIED, and type of procedure performed.
Também não houve diferença em relação ao tipo de procedimento que levou ao pseudoaneurisma,
There was also no difference in relation to the types of procedure that led to pseudoaneurysms,
Um segundo grupo de decisões diz respeito ao tipo de procedimento a ser utilizado,
A second group of decisions revolve around the type of procedure to be used,
Estes eventos estiveram fortemente relacionados ao tipo de procedimento realizado, ao tipo de dispositivo implantado
These events were strongly related to the type of procedure performed, type of device implanted,
Foram elas: tipo de procedimento, trauma, caráter emergencial da cirurgia,
These were: procedure type, trauma, emergency nature of the surgery,
Os comités«comitologia» podem ser classificados consoante o tipo de procedimento que utilizam procedimentos consultivo,
The comitology committees can be classified according to the type of procedure under which they operate advisory procedure,
Dependendo do tipo de procedimento cirúrgico, para controle da dor intra e pós-operatória realizou-se anestesia regional prévia à anestesia geral.
Depending on the type of procedure, prior regional anesthesia was performed for control of intra-and postoperative pain.
HBPM profilática pelo tipo de procedimento e reiniciar a varfarina 12 a 14 horas após o procedimento cirúrgico.
prophylactic LMWH if indicated by the type of procedure and resume warfarin 12 to 14 hours after surgery.
Entretanto, nessa análise multivariada, o tipo de procedimento não apenas foi uma variável significativa
However, in this multivariate analysis, procedure type was not only a significant variable
Em que pese a importância do tipo de procedimento na probabilidade de o paciente vir a sentir dor durante o tratamento,
Notwithstanding the importance of the type of procedure for the possibility of patients feeling pain during treatment, this was not
A escolha do tipo de procedimento dependerá da área
The choice of the type of procedure depends on the area
Results: 283, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English