TRAPO in English translation

rag
trapo
pano
farrapo
pasquim
jornaleco
molambo
wiper
limpador
trapo
do limpa-vidros
limpa para-brisas
escova
alisadora
trapo
cloth
pano
tecido
toalha
roupa
tela
rags
trapo
pano
farrapo
pasquim
jornaleco
molambo

Examples of using Trapo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Lautrec Eu não sou um trapo.
Lautrec I'm not a rag.
É só trapo e palha!
They're JUST RAGS AND STRAW!
O teu gaulês parece um trapo.
Your Gaul appears ragged.
Peguei neste trapo e pus-te na cara
I took this towel and put it on your face
Ela está um trapo, dói-lhe a barriga.
She's on the rag, her tummy hurts.
Pareces um trapo, Jack.
You look like shit, Jack.
Peguei gasolina, molhei um trapo e pus tudo a arder.
I got some gas. poured it on a rag and set it on fire.
E, basicamente, estou um trapo, e estou a começar a fazer asneiras.
And basically I'm a mess and I'm really acting out.
Isto é um trapo, não é comida.
This is a washcloth. Not food.
Um trapo velho como ela?
A raddled old sandal like her?
Um trapo não é o suficiente!
One rag's not enough!
Não é trapo, é um brinquedo americano.
It's not a rag. It's a"snug-rug" from America.
A minha vida foi um trapo.
My life was a mess.
Aquele cara está um trapo.
That guy's a mess.
Viva, Mr. J, parece um trapo.
Hey, Mr. J. You look like hell.
E não pode me deixar para trás como trapo velho.
And I can't be left behind like some old bag.
Olha para ti, estás um trapo.
Look at you, you're a mess.
Não será degradante para um morto ter de vestir este trapo?
Ain't it gonna be degrading for a dead man to have to wear this trash?
Sinto-me um trapo.
I feel like crap.
Você tem um trapo?
You got a rag?
Results: 305, Time: 0.0545

Trapo in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English