MESS in Portuguese translation

[mes]
[mes]
confusão
confusion
mess
trouble
fuss
clutter
messy
turmoil
commotion
bewilderment
havoc
bagunça
mess
clutter
messy
hash
messiness
porcaria
crap
shit
mess
filth
bullshit
junk
dirt
goddamn
stupid
rubbish
mexer
move
mess
stir
touch
tamper
wiggle
movin
tinkering
going
fiddling
trapalhada
mess
muddle
screw-up
desgraça
disgrace
misfortune
doom
mess
misery
disaster
woe
downfall
bane
calamity
messe
harvest
mess
meter
get
put
stick
stay out
messing
shoving
flirting
messin
poking
tuck
caos
chaos
mayhem
mess
havoc
chaotic
turmoil
shambles

Examples of using Mess in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It's my mess.
A trapalhada foi minha.
You think you can mess with my head, too?
Acha que pode mexer com minha cabeça, não é?
It's a mess but it's nice.
Está uma desgraça mas é agradável.
Our life's a mess, Tom.
A"nossa" vida está uma confusão, Tom.
I'm putting this whole mess in your hands.
Estou a pôr toda esta porcaria nas vossas mãos.
You are a mess.
Tu és uma bagunça.
You don't wanna mess with voodoo.
Não te queiras meter com o vudu.
It is a mess after that awful ride.
Está um caos depois daquela viagem horrível.
Captain's Mess, Friday morning, 0800.
Messe do capitão, sexta de manhã, às 8h00.
This is your mess, Peter.
Esta trapalhada é tua, Peter.
So that's not gonna mess with Billy's situation?
Então, isso não vai mexer com a situação do Billy?
I mean, you should be a mess by now.
Quer dizer, deves ser uma desgraça agora.
See, now they call me to clean up the mess.
Está a ver, agora chamam-me para eu limpar a porcaria.
and clean this mess up.
e arruma esta confusão.
My life isn't a mess.
Minha vida não é uma bagunça.
No one's gonna mess with my parents!
Mess vai Ninguém com meus pais!
My quiff's a mess, my heart's so warm.
A minha franja está um caos, mas o meu coração está quente.
Your really shouldn't mess with an angry lizard.
Você realmente não deveria mexer com um lagarto irritado.
Imagine the mess you would be in now!
Imagina a trapalhada em que estarias agora!
The mess is closed.
A messe está fechada.
Results: 5243, Time: 0.1073

Top dictionary queries

English - Portuguese