METER in English translation

get
obter
ficar
ter
receber
buscar
chegar
arranjar
conseguir
começar
levar
put
colocar
pôr
vestir
fazer
meter
põr
baixa
guarda
stick
ficar
pau
vara
bastão
manter
enfiar
furar
colar
palito
taco
stay out
ficar fora
ficar longe
não te metas
afasta-te
mantém-te fora
mantém-te longe
permanecer fora
mantem-te fora
messing
confusão
bagunça
porcaria
mexer
trapalhada
desgraça
messe
meter
caos
sujeira
shoving
enfiar
empurrar
empurrão
atirar
pôr
mete
esfregá
flirting
flertar
namoriscar
paquerar
flerte
namorar
flertam
namoradeira
paquere
namorador
messin
meter
brincar
mexer
gozar
poking
picar
puxão
espetar
cutuque
faça
tocar
cutucada
mexer
espicaçar
poké
tuck
dobrar
aconchegar
coloque
põe
mete
enfie
guardá
esconder
entalada

Examples of using Meter in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Vamos meter uma aqui, apontada para a banheira.
We're gonna stick one here pointed at the bathtub.
Temos que te meter na tua jaula!
We have to get you in to the cage!
Não tem ideia com quem se está a meter.
You have no idea who you're messing with.
Sr. Potter, os amigos não se devem meter nos assuntos do outro.
Mr. Potter, friends should stay out of one another's business.
Acho que queres dizer com quem me estou a meter.
I think you mean whome… I am shoving.
Por favor, não me digas que já te estás a meter comigo.
Please don't tell me you're already flirting with me.
Porque é que não resistes em meter o nariz nos assuntos particulares dos outros?
Why can't you resist poking your nose into other people's private affairs?
Não me vou meter com nenhum vingador mascarado!
I ain't messin' with no caped crusader!
Eu deixei-a meter um tubo no meu esfincter.
I let her put a tube up my sphincter.
Por mim podem meter tudo pelo cu.
They can stick that up their ass.
Não consigo meter a minha língua.
I can't get my tongue in.
Minha senhora, não sabe com quem se está a meter.
Lady, you don't know who you're messing with.
Não te vais meter nisso.
You're gonna stay out of it.
Pai, eu não me estava a meter.
Dad, I was not flirting.
a sua grande boca é perfeita para meter o correio.
her big mouth is perfect for shoving mail in.
Não te vás meter outra vez com aquela gente.
Don't go messin' with them people again.
Vou meter aqui o passado:"Era necessário….
I will put here in the past:"It was necessary….
Vou meter a minha língua na tua rata.
I will stick my tongue up your pretty pussy.
Vamos meter isto baixo.
We will tuck this low.
Muito obrigado por meter o nariz onde não é chamada.
Thank you so much for poking your nose in where.
Results: 2742, Time: 0.0925

Meter in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English