MESS in Czech translation

[mes]
[mes]
nepořádek
mess
messy
clutter
disorder
bordel
mess
brothel
shit
whorehouse
messy
crap
trash
junk
bollocks
garbage
zmatek
confusion
mess
chaos
turmoil
havoc
mayhem
messy
disorder
disturbance
commotion
binec
mess
messy
shambles
cluttered
svinčík
mess
pigsty
shit up
chaos
mayhem
mess
chaotic
havoc
confusion
disorder
turmoil
messy
troska
wreck
mess
loser
ruin
wretch
crack-up
průšvihu
trouble
mess
jam
kaše
porridge
mess
mash
mush
gruel
oatmeal
jam
grits
slurry
šlamastyky
mess
mess in the first place
situation
pickle
trouble
šlamastiky
v háji

Examples of using Mess in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We're past all that mess that went on last summer and into the fall.
Všechen ten chaos, který se odehrál loni v létě a na podzim.
You got us into this mess, now you get us out of it.
Dostal jsi nás do téhle kaše, teď nás z ní dostaň.
Cause I used to play cards every day in the mess.
Protože jsem hrála každý den karty v jídelně.
A proper big brother wouldn't have gotten her into this mess.
Správné velký bratr by se jí dostal do této šlamastyky.
I would be a mess.
byla by ze mě troska.
You can't mess with my abuela cause she's loud and tough.
S mou babičkou si nesmíte zahrávat, protože je drsná a silná.
Is'cause of you. The only reason we're in this mess.
V tomhle průšvihu jsme jedině kvůli tobě.
When your life's a mess all:♪ call the foreign press!
Když je váš život chaos, zavolejte zahraničnímu tisku!
Oh, by the way, you will find your crew members tied up in the mess.
Oh, mimochodem, Najdete vaši členové posádky svázaná v jídelně.
Fat Vickie's parents were very upset that she was dragged into this mess.
Rodiče tlusté Vickie byli velice rozčílení, že byla zatažena do téhle šlamastyky.
I have been a… Complete mess.
já jsem byla naprostá troska.
support that got you into this mess.
pomocí ses dostala do téhle kaše.
My son wouldn't be in this mess, if anybody else was his father.
Můj syn by v tomhle maléru nebyl, kdyby byl jeho otcem kdokoliv jiný.
Do you think someone like you can mess with people like me and win?
Může si snad někdo jako ty… zahrávat s lidmi jako já, a vyhrát?
No. I think you're in this mess because you're leaving Tenjin.
Myslím, že jsi v tom průšvihu, Ne. protože chceš opustit Ten-ťin.
then break for lunch in the officers' mess.
pak si dáme pauzu na oběd v důstojnické jídelně.
I don't know how I got into all this mess.
Nevím, jak jsem se dostal do téhle šlamastyky.
It's a red hot mess.
tohle je pěkně horká kaše.
fat… existential mess.
tlustá existenciální troska.
Look, I appreciate your spirit, but this war is… It's a great big mess.
Ale tahle válka je… Poslyš, oceňuji tvé nadšení, jeden velký chaos.
Results: 6053, Time: 0.2953

Top dictionary queries

English - Czech