MAKE A MESS in Czech translation

[meik ə mes]
[meik ə mes]
udělat nepořádek
make a mess
udělat bordel
make a mess
dělají nepořádek
make a mess
dělali bordel
make a mess
they made crap up
uděláš zmatek
nadělat binec
nadělat paseku

Examples of using Make a mess in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Make a mess this time.
Nezpackej to tentokrát.
Just make a mess and walk away.
Nedělat tu zmatky a utéct.
People really make a mess.
Lidi opravdu nadělají nepořádek.
much less make a mess in the sheets. we barely see each other.
sotva se vídáme, vůbec nemáme čas udělat bordel v posteli.
Okay, you're gonna come here, make a mess of everything, and then just up and leave?
Dobře, přijdeš si sem, ve všem uděláš zmatek, pak prostě vstaneš a odejdeš?
much less make a mess in the sheets.
vůbec nemáme čas udělat bordel v posteli.
you will just let everything slip and make a mess.
jsem jedním z královské rodiny. Ale když tě vezmu s sebou, všechno prořekneš a uděláš zmatek.
much less make a mess in the sheets.
vůbec nemáme čas udělat bordel v posteli.
Much less make a mess in the sheets. we barely see each other, With Kev on nights and me on days.
Kev na noční a já na denní, sotva se vídáme, vůbec nemáme čas udělat bordel v posteli.
Much less make a mess in the sheets. With Kev on nights and me on days, we barely see each other.
Kev na noční a já na denní, sotva se vídáme, vůbec nemáme čas udělat bordel v posteli.
Can't you stay out of Tien Yi Tong's affairs… and let them make a mess of it?
Nemůžete zůstat mimo záležitosti v Tien Yi Tong,… A nechat je, aby s toho udělali bordel.
the rest will make a mess of the business and leave you to the provomarshal's pistol. Whereas we can
druhá bude dělat bordel, nakonec by vás. musel zastřelit kapitán svou pistolí,
You think you can come here make a mess and a big man in coveralls will clean it up?
Myslíte si, že sem přijdete, uděláte binec a ten chlap v modrákách to uklidí?
John, it's not that high, you're not going to… You're just going to break your legs and make a mess.
Johne, není to moc vysoko, tady se neza… jenom si zlámete nohy a naděláte svinčík.
argue with the kids, make a mess, and then you're off!
pohádat se s holkama, nadělat bordel a zase vypadneš?
even some games can make a mess of your system, even when you're not using them,
některé hry mohou dělat bordel vašeho systému, a to i když nejste jejich použití, ucpání váš operační
That cupcake makes a mess, we got a case again.
Tenhle frajírek budě dělat bordel, případ se znovu otevírá.
Some made a mess, while others cleaned it up.
Jedni dělají nepořádek a druzí ho uklízí.
That cupcake makes a mess, we got a case again.
Jestli ten moula začne dělat bordel, máme tu případ znovu.
The new neighbors keep making a mess.
Noví sousedé pořád dělají nepořádek.
Results: 46, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech