MAKE A DECISION in Czech translation

[meik ə di'siʒn]
[meik ə di'siʒn]
se rozhodnout
decide
choose
make a choice
decisions to make
opt
to determine
učinit rozhodnutí
make a decision
make a choice
take decisions
udělat rozhodnutí
make a decision
make a choice
rozhodněte se
decide
make a decision
choose
make up your mind
you make your choice
rozhodni se
decide
make up your mind
make a decision
make your choice
make the call
rozhodovat
decide
choose
determine
make decisions
to make choices
to arbitrate
dělat rozhodnutí
make decisions
making choices
making the calls
udělat posudek
make a decision
rozhodneš
decide
choose
decision
choices
will do
you will make
are the tiebreaker
se rozhodneme
decide
choose
make a choice
decisions to make
opt
to determine
udělejte rozhodnutí
make a decision
make a choice
se rozhodli
decide
choose
make a choice
decisions to make
opt
to determine
se rozhodnou
decide
choose
make a choice
decisions to make
opt
to determine
učiní rozhodnutí
make a decision
make a choice
take decisions

Examples of using Make a decision in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You can't just make a decision on my life.
Nemůžete jen tak rozhodovat o mém životě.
Please make a decision.
Rozhodněte se, prosím.
If you're gonna make a decision like that, you should ask us.
Jestli chceš dělat rozhodnutí, jako je tohle, tak by ses nás měla zeptat.
I need you to help me make a decision.
Potřebuji, abys mi pomohl učinit rozhodnutí.
I, as your guardianship judge must make a decision.
Já, jako tvoje dozorčí soudkyně, musím udělat rozhodnutí.
Hey, we don't have to make a decision right away.
Uklidněte se, nemusíme se rozhodnout hned.
Stahma, make a decision.
Stahmo, rozhodni se!
I won't make a decision on your behalf.
Nebudu rozhodovat tvým jménem.
They can't make a decision- Give it to him.
Nemůžou udělat posudek.- Neviděli ho.
Leslie, you make a decision now… and you live with the consequences after, remember that?
Leslie, když se teď rozhodneš, poneseš si následky později, vzpomínáš?
General, Please make a decision!
Generále, prosím. Rozhodněte se!
Then you shouldn't make a decision.
Pak by jsi neměl dělat rozhodnutí.
Queen Mother, you must make a decision.
Královno matko, musíte učinit rozhodnutí.
But you're going to have to make a decision.
Ale budeš muset udělat rozhodnutí.
Okay, I won't bring the binder, but she has to make a decision.
Dobře, nevytáhnu to, ale musí se rozhodnout.
Make a decision, John. Everyone?
Se všemi? Rozhodni se, Johne?
Someone has to make a decision.
Někdo rozhodovat musí.
depose and arrest him, but make a decision.
ho sesaďte a zatkněte, ale rozhodněte se.
Then they will probably tell you they can't make a decision based on faxed records.
Možná vám řeknou, že nemůžou udělat posudek na základě faxu.
It's not me that has to make a decision about Lucas.
Nejsem to já, kdo by měl dělat rozhodnutí o Lucasovi.
Results: 417, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech