CRAP in Portuguese translation

[kræp]
[kræp]
porcaria
crap
shit
mess
filth
bullshit
junk
dirt
goddamn
stupid
rubbish
treta
bullshit
crap
shit
bull
stuff
bollocks
rubbish
bogus
nonsense
horseshit
merda
shit
crap
fuckin
hell
bullshit
shitty
goddamn
shite
shithole
dammit
lixo
trash
garbage
waste
junk
rubbish
litter
crap
dirt
dumpster
debris
mal
evil
bad
wrong
barely
badly
poorly
harm
hardly
ill
hurt
cagar
shit
shitting
crap
poop
pooping
crapping
taking a dump
poo
shits
to defecate
bosta
shit
turd
crap
dung
bullshit
horseshit
fartface
turds
droppings
trampa
shit
crap
bullshit
hooey
trap
shitty
tralha
junk
stuff
shit
crap
hoist
clutter
thingamajig
de dados

Examples of using Crap in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Listen, what's all that crap on your walls?
Ouve, que significam todos aqueles disparates nas paredes do teu quarto?
Even disgusting crap like Mein Kampf.
Até mesmo coisas nojentas, como Mein Kampf.
Crap, she bought some expensive shoes.
Merda, ela comprou uns sapatos caros.
That is crap and you know it.
Lsso é uma treta e tu sabes.
Losing patience with this crap.
Estou a perder a paciência com esta porcaria.
Even she thought it was crap.
Até ela achou que era lixo.
I'm tired of the crap, you know?
Estou farta de disparates, sabes?
We like to crap on each other!
Gostamos de cagar uns nos outros!
He treated you like crap just like your real daddy.
Tratou-te mal, tal como o teu pai verdadeiro.
Piece of crap, I will kill you!
Bocado de merda, eu mato-te!
Holy crap, it's Peter.
Holy crap, é o Peter.
What is this crap, Ginny?
Que treta é esta, Ginny?
Dark, evil crap, and lots of it.
Coisas obscuras e maléficas, montes delas.
Your word is crap, man.
A tua palavra é uma porcaria, meu.
He's a good writer for being full of crap.
Ele é um bom escritor por estar cheio de lixo.
I'm so tired of the'60s crap.
Estou cansada desses disparates dos anos 60.
Couldn't have looked like crap just a little, huh?
Não consigo deixar de parecer uma bosta, só um pouco, não?
I'm going to crap double for you tonight!
Vou cagar o dobro para ti hoje à noite!
Dero and Crap met Flux at an Industrial Festival.
Dero e Crap conheceram Flux em um festival.
Speaking of crap, Elliot seems to be full of it.
Por falar de merda, Elliot parece estar cheio dela.
Results: 4107, Time: 0.0885

Top dictionary queries

English - Portuguese