BLBOST in English translation

bullshit
kecy
blbost
kravina
hovadina
nesmysl
kraviny
sračky
keců
hovno
hovadiny
stupid
hloupý
stupidní
blbej
blbá
blbý
pitomý
hloupí
hloupě
blbost
hloupej
crap
blbost
kecy
svinstvo
sakra
sračky
kraviny
sraček
hovno
keců
sračka
rubbish
nesmysl
blbost
smetí
hloupost
hrozný
kecy
brak
odpadky
k ničemu
odpadcích
bollocks
blbost
koule
kecy
kravina
hovadina
bordel
kraviny
sakra
hovadiny
hovno
shit
sakra
hovno
kurva
sračky
do hajzlu
sraček
hovna
kruci
sračka
doprdele
dumb
hloupý
blbej
blbá
blbý
pitomý
hloupej
hloupí
hloupě
pitomá
němý
crazy
šílený
blázen
bláznivý
šíleně
bláznivé
šílenej
bláznivě
cvok
šílení
šílenec
nonsense
nesmysl
hloupost
blbost
kraviny
nesmyslné
stupidity
hloupost
blbost
stupidita
zabedněnost
stupiditu
pitomost
tupost
debilita
stupiditou
BS

Examples of using Blbost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To je přece blbost odcházet odněkud, protože se ti tam líbí.
But it's crazy to leave a place because you like something.
To je blbost, zlato.
That's nonsense, honey.
Pokud nechceš monopol na blbost, doufám, že máš víc.
Unless you're after a monopoly on stupidity, please tell me you have more.
Mít tuhle blbost na opasku. Je to tak nepohodlný, víš.
To have to fit this shit on my belt, man. You know, it is so uncomfortable.
Jiní si nemyslím, že je blbost, to je jen váš názor.
Did everyone think it was dumb, or is that just your opinion.
Je to blbost, nevadí, protože v 80sátých jsem neprojížděl výlohou.
It's rubbish, anyway, because in the'80s I did not ram raid shops.
jo?- Až odejdu já,- Blbost.
Tohle je blbost, já se jí ani nedotkl!
This is crazy, I didn't touch her!
Blbost! Řekl bych, že je to fér.
Baloney!- I would say that's fair.
Pokud nechceš monopol na blbost, doufám, že máš víc.
Please tell me you have more. Unless you're after a monopoly on stupidity.
Mít tuhle blbost na opasku. Je to tak nepohodlný, víš.
You know, it is so uncomfortable to have to fit this shit on my belt.
Udělala jsi pěknou blbost, ale narazila jsi na zlatou žílu.
You made a dumb bitch move, but you stumbled into a golden goose opportunity.
A Nate, takovou blbost bych očekávala od tvého otce, ale ne od tebe.
And, Nate, I would expect this nonsense from your father, but not from you.
to je blbost.
that's rubbish.
Nene, to je blbost.
No, no, that's bollocks.
To byla samozřejmě blbost, fantastický kus nesmyslu.
This was, of course, idiocy, a fantastic piece of nonsense.
To je blbost! Měli by na takových 25 minut zamakat.
It's baloney! What they need to do is 25 minutes on that treadmill.
Tohle může znít jako blbost, ale…- Překvapivě ne.- Jednou si tě vezmu.
This might sound crazy, but…- Surprisingly, not.- I'm going to marry you.
Tvoje blbost mě ohromuje.
Your stupidity amazes me.
Jiní si nemyslím, že je blbost, to je jen váš názor.
Did everyone think it was dumb, or is that just your opinion… Just be honest.
Results: 4669, Time: 0.119

Top dictionary queries

Czech - English