ACORDA in English translation

grant
acorda
oferi
subvenție
subvenţie
de subvenţionare
de subvenționare
dăruieşte
finanţare
bursa
acord
give
da
oferi
daţi
acorda
dati
dărui
transmite
lăsaţi
lasă
conferă
award
premiu
atribuire
acorda
premia
distincție
adjudecare
distincţie
provide
oferi
furniza
asigura
ofera
constitui
furnizeaza
acorda
prevăd
prestează
să furnizaţi
pay
plăti
plati
să plătesc
achita
da
remunerare
va aflati
plata
salariul
platesti
tune
ton
melodie
acord
regla
cântec
sintonie
piesa
accord
acord
conformitate
attach
atașa
atasa
anexa
ataseaza
ataşaţi
acordă
fixați
fixaţi
bestow
da
dărui
dăruieşte
oferi
conferi
acorda
darui
granted
acorda
oferi
subvenție
subvenţie
de subvenţionare
de subvenționare
dăruieşte
finanţare
bursa
acord
grants
acorda
oferi
subvenție
subvenţie
de subvenţionare
de subvenționare
dăruieşte
finanţare
bursa
acord
gives
da
oferi
daţi
acorda
dati
dărui
transmite
lăsaţi
lasă
conferă
given
da
oferi
daţi
acorda
dati
dărui
transmite
lăsaţi
lasă
conferă
awarded
premiu
atribuire
acorda
premia
distincție
adjudecare
distincţie
granting
acorda
oferi
subvenție
subvenţie
de subvenţionare
de subvenționare
dăruieşte
finanţare
bursa
acord
giving
da
oferi
daţi
acorda
dati
dărui
transmite
lăsaţi
lasă
conferă
provided
oferi
furniza
asigura
ofera
constitui
furnizeaza
acorda
prevăd
prestează
să furnizaţi
awards
premiu
atribuire
acorda
premia
distincție
adjudecare
distincţie
accorded
acord
conformitate

Examples of using Acorda in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nu-mi poţi acorda un minut?
You can't give me a minute?
Si numai ei pot acorda un astfel de semn.
And only they can bestow such a marking.
Lions acorda granturi.
Lions award grants.
Da, si Dumnezeu va acorda lumii o a doua sansa.
Yes, and God would grant the world a second chance.
Eşti singura prostituată pe care o ştiu că poate acorda un pian.
You're the only hooker I know who can tune a piano.
N-am ştiut că poţi acorda prea multă atenţie unui copil.
I didn't know you could pay too much attention to a baby.
Acorda un feedback descriptiv după fiecare prezentare în parte;
Provide descriptive feedback after each presentation;
Acum voi acorda o importanţă specială acestei zile.
Now I will bestow a special meaning to April 15.
BUBBLES care apare va acorda 5 învârtiri gratuite suplimentare.
BUBBLES appearing will award 5 additional free spins.
Deci nu putem acorda te tutela.
So we cannot grant you guardianship.
Dacă Harvey execută asta, îți va acorda ție credit.
If Harvey executes this, he will give you credit.
Nu-i acorda prea mare importanta.
Don't take too much for granted.
Agentia va acorda despagubiri in functie de gradul de nerespectare a obligatiilor din contract.
The agency will provide compensation depending on the degree of non-compliance of the contract.
Oamenii de succes acorda întotdeauna o mare atenţie la detalii.
Successful people always pay great attention to detail.
De aceea, FSPAC va acorda anul acesta trei tipuri de micro-granturi.
Therefore, FSPAC will award this year three types of micro-grants.
Acest lucru vă va acorda rezultate maxime.
This will grant you maximum results.
E cea mai mare onor pe care-l putem acorda.
It is the highest honor we can bestow.
Pentru orice intrebare, acorda un raspuns;
For any question, give an answer;
Curtea acorda custodia lui Kevin Gerrity,
The court grants custody to Kevin Gerrity,
Ţi se va acorda custodia fiicei tale.
You will be granted custody of your daughter.
Results: 2548, Time: 0.0655

Acorda in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English