ATÂTA TIMP CÂT TU in English translation

as long as you
atâta timp cât vă
câtă vreme te
la fel de mult ca tine
cât timp eşti
atata timp cat tu
cât îţi
cat timp tu
so long as you
atâta timp cât te
atâta vreme cât tu

Examples of using Atâta timp cât tu in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Deoarece atâta timp cât tu nu o poţi avea,
Because as long as you can't have her,
Atât timp cât tu şi Veronica sunteţi aici,
As long as you and veronica are here,
Atâta timp cât te gândești la asta.
As long as you think about it.
Atâta timp cât te tii de pregătirea lectiilor.
So long as you get your lessons prepared.
Nu contează dacă am pistolul, atât timp cât tu crezi că îl am.
Doesn't matter if I have the gun, as long as you think I do.
Dar… atâta timp cât te ţin de mână,
But… as long as I hold onto your hand,
Dar, atât timp cât tu eşti draga mea prietenă.
But so long as you are my dearest friend.
Atâta timp cât vă dau un duș.
As long as you take a shower.
Iar viitorul nu e clar atât timp cât tu rămâi ultimul din linia ta.
The future is unclear so long as you remain the last in your line.
Atâta timp cât vă ajuta.
As long as you help.
Atâta timp cât te vei ocupa de mica noastră problemă,?
So long as you're up to handling our other little problem now?
Ei bine, atâta timp cât te simți mai bine.
Well, as long as you feel better.
Atâta timp cât te-ai despărţit de el în termeni buni.
Just so long as you parted from him on good terms.
Atâta timp cât te porți nimic altceva.
As long as you wear nothing else.
Atâta timp cât te comporți tine..
So long as you behave yourself.
Atâta timp cât v-ar face ca ceea ce ai spus.
As long as you would do as what you were told.
Atâta timp cât te povestea ta a primat.
So long as you get your story in first.
Pindarii nu vor ataca, atâta timp cât voi nu ne veti ataca.
The Pindaris won't attack, as long as you don't attack them.
Nu se observă diferenţe, atât timp cât tu continui să-ţi iei pastilele.
Makes no difference, so long as you keep taking the pills.
Atâta timp cât vă aveţi unul pe altul.
As long as you have each other.
Results: 114, Time: 0.59

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English