CALMAT in English translation

calmed down
calmează -te
calmeaza -te
linişteşte -te
calmaţi-vă
calma
calm
linisteste -te
linişti
liniştiţi -vă
liniştiţi-vă
pacified
pacifica
liniști
calma
calmato
cooled down
să se răcească
calmează-te
să se liniştească
se răcească
se raceasca
răcorește-te
calmeaza-te
se răcesc
linistesti
domoli
chilled
rece
un fior
calm
calmează -te
frigul
linişteşte -te
relaxează -te
calmeaza-te
răcoarea
o răceală

Examples of using Calmat in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pe mâine, dacă te-ai calmat.
See you tomorrow if you have calmed down.
Acum, câinele sa calmat din nou și ascultător. Irina, Moscova sursă.
Now the dog calmed down and again obedient. Irina, Moscow.
Ai lucruri calmat afară?
Have things calmed down outside?
Dacă prietena sa calmat puțin, râdeți împreună peste problemă.
If the girlfriend calmed down a bit, laugh together over the problem.
Calmat, scapa de erupții cutanate
Calmed down, get rid of the rash
Managerul trebuie să se constate înapoi, calmat, convins, şi în final a câştigat peste.
The manager must be held back, calmed down, convinced, and finally won over.
Dacă mâncărimea sa calmat, trebuie să se mute în al doileapas- compararea.
If the itching calmed down, you need to switch to the secondStage- comparison.
a trecut de certificare și calmat.
passed the certification and calmed down.
Te-ai mai calmat?
Calmed down again?
Doar ia și zgârieturi. Vedeți ai mulțimea calmat.
See you got the crowd calmed down.
Poate s-ar fi calmat Daca s-ar fi simtit un pic mai in siguranta.
Maybe she would calm down if she felt a little more secure here.
Poate c-ar trebui calmat un pic.
Maybe he should calm down a little.
S-a calmat? Cine,?
Have you calmed down?
Te-ai calmat acum?
You're calmer now?
Apoi totul s-a calmat pentru cam doi ani.
Then everything was calm for two years or so.
Ai calmat mările şi chiar ai mers pe apă.
You have calmed the seas and even walked on water.
A fost calmat de 3 ofiţeri care au răspuns apelului.
(It was subdued by 3 police officers who received the call.).
Litiu ei calmat pentru un timp.
The lithium calmed her for a while.
Bine, Peterson, acum că te-ai calmat, îţi voi explica regulile de la Rampton.
Peterson Ok, now that you are calm. These are the rules of Rampton.
Crizele sau mai calmat.
Seizures are calming down. It's all good.
Results: 144, Time: 0.0546

Calmat in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English