IZBIT in English translation

hit
un hit
succes
ajunge
lovit
loveşte
loviţi
atins
afectate
apasă
struck
grevă
lovi
atac
ataca
loveşte
bate
să loveşti
abatere
lovitura
se pare
slammed
trânti
să trânteşti
trânteşte
trantesti
de slam
şlam
tranti
smashed into
sparge în
crashed into
crash în
se prăbușească în
accident în
prăbuşim în
izbi
ciocni
accident într-

Examples of using Izbit in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dar m-am izbit în fundul ei.
but I have crashed into her ass.
A dispărut, l-o fi izbit o maşină sau s-o fi înecat în Dunăre.
He is gone, hit by a car, or he got drowned in the Danube.
Când am fost izbit din spate""cu o lovitură atât de puternică încât mi-am pierdut cunoştinţa.".
When I was struck from behind, a very hard blow that made me lose my senses.".
va fi izbit, iar ea.
it's hit, and she.
Poate atunci cind lt Pierce a fost izbit de fluxul de plasma,
Maybe when Lt Pierce was struck by the plasma stream,
el a fost așezat în bancheta din spate a unei masini policarbonat fi izbit de un jurnal.
he was seated in the back seat of a polycarbonate car being smashed into by a log.
Esti doar un imblinzitor de armasari, bun de nimic, care a fost izbit de prea multe ori in turul nadragilor.
You're just a no-good bronc stomper that's been hit in the seat of the pants.
Uitandu-ma inapoi la viata mea, sunt izbit de carti postale,
As I look back over my life, I'm struck by the postcards, ruined snapshots,
poarta unei vile m-a izbit în cap,"mini-moka" mi-a sărit în aer.
hassled by cops, had a villa gate hit me, my Mini-Moke blown up.
s-a izbit de el şi a explodat în flăcări.
had crashed into it and exploded into flames.
este izbit în cap şi lăsat inconştient.
he is struck on the head and knocked unconscious.
Avem rapoarte confirmate în această dimineaţă cum că un avion s-a izbit de unul din turnurile de la World Trade Center.
We have unconfirmed reports this morning that a plane has crashed into one of the towers of the World Trade Center.
Imi pare rau ca va deranjez dar am fost asa de izbit de frumusetea d-voastra ca m-am gandit sa va ofer un pahar de sampanie.
I'm awfully sorry to intrude but I was so struck with your beauty that I thought I could offer you a glass of champagne.
Am fost izbit de un vânt rece ce părea fâlfâirea aripilor întunecate ale lui Lucifer.
I was battered by a frigid wind that was like the beating of Lucifer's black wings.
Dintr-o dată el a fost izbit de perete atât de tare… încât coastele rupte i-au perforat plămânii.
Suddenly he was so thrown hard against the wall… That his ribs were broken lungs punctured.
ar fi fost izbit de perete si patruns de particule.
he would have been blasted into the bulkhead and shredded by shrapnel.
Totuşi, Richard nu a apărut pe peretele ruşinii întrucât capul lui Harry a fost izbit cu o crosă de golf din oţel.
However, Richard never appeared on the Wall of Shame because Harry's head was smashed in with a 3-iron.
Dar a fost, odată, un vapor care s-a izbit de un aisberg şi milioane de oameni s-au înecat.
But there was this ship once that got smashed by an iceberg and millions of people got drownded.
Detectivul Vance traversa strada Lacului, în jurul orei 11:00 seara, când a fost izbit de o maşină închisă la culoare.
Detective Vance was crossing lake street approximately 11:00 P.M. When he was run down by a dark sedan.
Suntem la fata locului unde un camion s-a izbit Într-o clădire În Shinagawa.
We're at the scene where a truck has crashed into a building in Shinagawa.
Results: 61, Time: 0.048

Top dictionary queries

Romanian - English