BLASTED in Romanian translation

['blɑːstid]
['blɑːstid]
blestemat
cursed
doomed
goddamn
accursed
bloody
blasted
jinxed
godforsaken
hexed
damnable
aruncat
throw
take
drop
cast
toss
dump
blow
shed
plunge
hurl
criticat
criticised
criticized
blasted
critical
slammed
censured
criticism
critiqued
blasted
sablate
blestemată
cursed
doomed
goddamn
accursed
bloody
blasted
jinxed
godforsaken
hexed
damnable
blestematul
cursed
doomed
goddamn
accursed
bloody
blasted
jinxed
godforsaken
hexed
damnable
blestemate
cursed
doomed
goddamn
accursed
bloody
blasted
jinxed
godforsaken
hexed
damnable
aruncate
throw
take
drop
cast
toss
dump
blow
shed
plunge
hurl

Examples of using Blasted in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Where's that blasted dog? Tied up?
Ai legat câinele acela blestemat?
Up until three weeks ago, that blasted Glossop was all over my daughter.
Până acum trei săptămâni, blestematul de Glossop nu o lăsa în pace pe fiica mea.
Mayhew! Silence that blasted coughing!
Mayhew, încetează cu tusea aia blestemată!
It must be Those blasted Turtles again!
Sigur sunt ţestoasele alea blestemate!
How much longer will it be before that blasted doctor comes?
Nu mai vine odată doctorul ăla blestemat?
Your blasted joss!
Blestematul tau joss!
When large coronal mass ejections are blasted toward Earth, they can trigger geomagnetic storms.
Când Erupţiile Coronare Masive sunt aruncate spre Pământ, pot declanşa furtuni geomagnetice.
Well, keep your blasted bit.
Ei bine, ține-ți zăbala aia blestemată.
Lean your head against the one cool thing… left in this blasted furnace.
Apropie-ţi capul de singurul lucru rece rămas în cuptorul ăsta blestemat.
old boy… if they can find the blasted place.
băiete, asta dacă găsesc locul ăsta blestemat.
She was blasted back by something inside me, by.
A fost aruncată înapoi de ceva dinăutrul meu, prin.
I will break your blasted neck if you don't behave yourself.
Iti voi rupe gatul tau blestemat daca nu te comporti respectos.
That blasted thing again.
Acest lucru blestemat din nou.
I was so bewitched by the blasted diamond.
Am fost atât de fermecat de sablat diamant.
Just blasted in the face with buckshot.
Doar criticat in fata cu alice mari.
The city you blasted with your filthy sorcery.
Oraşul blestemat de tine cu vrăjile tale mârşave.
Looks like the intruder blasted his way right in here.
Arata ca intrusul criticat felul lui chiar aici.
Luba love got blasted on her face at giorgio grandi.
Luba dragoste got blasted pe ei fata la giorgio grandi.
Take this blasted place.
Luaţi acest loc blestemat.
Salt blasted into his groin, his penis.
SALT criticat ÎN vintre, penisul.
Results: 220, Time: 0.0852

Top dictionary queries

English - Romanian