BLASTED in Czech translation

['blɑːstid]
['blɑːstid]
zatracený
goddamn
bloody
freakin
fuckin
friggin
darn
hell
frickin
sodding
wretched
zatracené
goddamn
bloody
hell
wretched
freaking
blasted
sodding
ruddy
poppin
declinin
zatracenou
goddamn
bloody
friggin
hell
fuckin
freaking
blasted
sodding
frakkin
f-ing
zpropadené
bloody
goddamn
blasted
hell
darn
frickin
freaking
wretched
mizerná
lousy
miserable
crappy
bad
terrible
rotten
wretched
shitty
poor
bloody
otrávené
poisoned
poisonous
annoyed
blasted
sick
too
the poisoning
filipínce
filipino
blasted
odstřelil
blew
blasted
to shoot
zpropadený
goddamn
bloody
freaking
blasted
rozstřílel
shot
blasted
blowing
shot up
zpropadenou

Examples of using Blasted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fire! The blasted thing's invisible!
Mizerná neviditelná věc! Pal!
You blasted young fool, that's Senator Stoddard
Zatracený pošetilče, to je senátor Stoddard
These blasted things are covering me!
Tyhle zatracené věci mě zakrývají!
Got you. Blasted pigeons.
A mám tě. Otrávené holuby.
quiet to write his blasted book.
aby napsal svou zatracenou knihu.
That's the cop who blasted him. Yeah?
Jo. Pamatuješ Hernanda, toho Filipínce, co ho zabili poldové?
The blasted window, Spode!
Zatracený okno, Spode!
This blasted creature. Hey!
To zatracené stvoření. Hej!
Blasted shoes.
Looks like the intruder blasted his way right in here.
Vypadá to, že vetřelec odstřelil jeho cesta přímo zde.
Blasted pigeons. Got you.
A mám tě. Otrávené holuby.
Unsporting would be me reporting that blasted buzzer thing to the committee.
Nesportovní by bylo, kdybych nahlásil tu zatracenou věc, ten bzučák, rozhodčím.
Yeah. That's the cop who blasted him?
Jo. Pamatuješ Hernanda, toho Filipínce, co ho zabili poldové?
The guy who blasted this girl with a double-0 buck.
Chlap, který rozstřílel tu holku dvouhlavňovou brokovnicí.
Everything is pointing to death by natural causes… if it wasn't for that blasted torch.
Všechno ukazuje na přirozenou smrt. Nebýt té zatracené baterky.
Well, I would do… if… if you could… stop this blasted rain!
No, věřil bych… kdyby… kdybys mohl… zastavit tenhle zatracený déšť!
Everything he tries to buy, that blasted Watkyn Bassett pips him at the post.
Všechno, co zkusí koupit, mu ten zpropadený Bassett vyfoukne před nosem.
You and your blasted stick.
Vás a vaši zatracenou hůl.
Stopping this blasted invasion, of course.
Zastavuji tuhle zpropadenou invazi, samozřejmě.
The guy who blasted this girl with a double-0 buck.
Chlap, který rozstřílel tu holku na kousky.
Results: 229, Time: 0.0957

Top dictionary queries

English - Czech