BLASTED in Turkish translation

['blɑːstid]
['blɑːstid]
lanet
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang
lanet olası
goddamn
bloody
fuckin
dammit
friggin
blasted
frickin
darn
freakin
motherfuckin
patlamış
to explode
burst
to blow
to pop
to go off
to erupt
to snap
pop.
to be the boom
patlayan
exploding
blew up
bursting
explosion
blasted
went off
popping
lanet olasıca
goddamn
bloody
fuckin
dammit
friggin
blasted
frickin
darn
freakin
motherfuckin
patlatıyor
to explode
burst
to blow
to pop
to go off
to erupt
to snap
pop.
to be the boom
lanetli
shit
goddamn
curse
bloody
hell
fuckin
darn
dammit
friggin
dang

Examples of using Blasted in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So we just cut it out of there and we can fly off this blasted planet.
Öyleyse onu söküp atalım ve bu lanet olası gezegenden uçup gidelim.
Meddling… yes, meddling kids and your blasted dog ruined everything.
Karışmak, evet. Sizin ve lanet olası köpeğinizin karışmasıyla mahvoldu.
Fire! Skipper, the blasted thing's invisible.
Ateş! Kaptan, lanet olası şey görünmez.
I was pushed into the blasted thing.
Bu lânet şeyin içine itildim.
Blasted retinal scan!
Patlamalı retina taraması!
Blasted why you happen what?
Patlattın niye oldu?
Same with being ice blasted.
Buz patlaması da öyle.
Blasted why you happen?
Patlattın niye oldu?
You killed each other for that blasted cloak?
Birbirinizi lânet olası bir pelerin için mi öldürdünüz?
So where's Private Scale-face and my blasted hand cannon?
Peki şu koca kafalı şey ile benim patlatıcı el topum nerede?
They blasted huge basins in the Moon's surface.
Onlar, ayın yüzeyindeki devasa patlamalardır.
Blasted mustard gas at the Allies.
Müttefik saflarında hardal gazı patlatmış.
Blasted them.
Onları patlat.
The guy who blasted this girl with a double-ought buck.
Bu kızı bir pompalıyla patlatan adam.
The atomic bomb blasted right above here.
Atom bombası tam şurada patladı.
The day before yesterday a bomb blasted in Gandhi Nagar.
Dünden önce Gandhi Nagarda bir bomba patladı.
I think it's that blasted cook.
Bence bu patlatılmış aşçı.
Her and her blasted stick.
O ve lanet olasıca sopası.
Yes and I'm about ready to break your blasted neck.
Evet ve kahrolası boynunu kırmaya hazırım.
Blasted in the ass"?
Götümüz patlıyor mu?
Results: 303, Time: 0.1032

Top dictionary queries

English - Turkish