NU MINTE in English translation

do not mind
nu minte
nu te superi
nu vă deranjează
nu se supără
nu te deranjeaza
never mind
nu conteaza
nu minte
darămite
nu contează
n-are importanţă
n-are importanta
nu te deranja
nu te gândi
nu mă interesează
nu te
doesn't lie
nu mint
nu se află
nu minţi
nu minți
nu stau
nu minţiţi
nu minţim
never lies
nu mint niciodată
nu mint
nu minţi niciodată
nu minti niciodata
niciodată nu minți
nu minte niciodată
nu minte niciodata
mint niciodată
will not lie
nu minte
nu va minți
nu va mint
nu mint
don't mind
nu minte
nu te superi
nu vă deranjează
nu se supără
nu te deranjeaza
does not lie
nu mint
nu se află
nu minţi
nu minți
nu stau
nu minţiţi
nu minţim
don't lie
nu mint
nu se află
nu minţi
nu minți
nu stau
nu minţiţi
nu minţim
doesn't mind
nu minte
nu te superi
nu vă deranjează
nu se supără
nu te deranjeaza
didn't mind
nu minte
nu te superi
nu vă deranjează
nu se supără
nu te deranjeaza
he ain't lying
he isn't lying

Examples of using Nu minte in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sângele nu minte.
Blood never lies.
Un martor credincios nu minte, dar un martor mincinos spune minciuni.
A faithful witness will not lie: but a false witness will utter lies..
Dar nu minte in ce priveste durerile.
But he's not lying about the pain.
Nu minte, nu minte, continua.
Never mind, never mind, keep going.
Cine nu minte la prima întâlnire?
Who doesn't lie on their first date?
Nu minte dacă am?
ADN-ul nu minte, Duckman.
He does.- DNA does not lie, Duckman.
filmarea nu minte.
the film don't lie.
Un muribund nu minte!
A dying man never lies!
Dar dacă nu minte, scrisorile lui Terry Kucik spun adevărul.
But if he's not lying, Terry Kucik's letters are the truth.
Lordul Leng, nu minte despre mine, grăbește-te și Chase.
Lord Leng, never mind about me, hurry and chase.
Dar nu te poţi ascunde până la capăt iar corpul nu minte.
But in the end, you can't hide, and the body doesn't lie.
Pentru tanara… care nu minte de partajare o baie cu strainii.
For the young girl… who doesn't mind sharing a bathroom with strangers.
Nu minte prietenul meu Lois.
Don't mind my friend Lois.
Homer Simpson nu minte de două ori pe acelaşi formular.
Homer Simpson does not lie twice on the same form.
şi sângele nu minte.
and blood don't lie.
Limba nu minte.
The tongue never lies.
Problema e că, chiar dacă nu minte, tot o să arate ca un mincinos.
Problem is, even if he's not lying, he still comes off a liar.
Nu, nu minte ce faci aici.
No, never mind what you're doing here.
Vezi, funcţionează, cutia mea nu minte.
See that reading? My boom box doesn't lie.
Results: 487, Time: 0.0505

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English