PURTA in English translation

wear
purta
port
îmbrăca
să porti
uzura
poarta
porţi
porti
să porți
îmbrac
carry
transporta
purta
duce
căra
continua
efectua
port
cara
poarta
porţi
bear
suporta
îndura
ursu
avea
ursul
poartă
ursuleţul
urşilor
ursule
ursuletul
act
acționa
acţiona
actioneaza
purta
act”
actiona
flagrant
porti
comporta
fapta
have
avea
trebui
lua
aveţi
treat
trata
un tratament
trateaza
un deliciu
purta
porti
porţi
cinste
o trataţie
o desfătare
behave
purta
comporti
se comportă
porţi
comporţi
porţi frumos
comportamentul
port
poarta
să comport
hold
ţine
organiza
deţine
așteptare
aşteptare
cală
reţine
rezista
tineti
menţine
wearing
purta
port
îmbrăca
să porti
uzura
poarta
porţi
porti
să porți
îmbrac
wore
purta
port
îmbrăca
să porti
uzura
poarta
porţi
porti
să porți
îmbrac
carried
transporta
purta
duce
căra
continua
efectua
port
cara
poarta
porţi
bore
suporta
îndura
ursu
avea
ursul
poartă
ursuleţul
urşilor
ursule
ursuletul
wears
purta
port
îmbrăca
să porti
uzura
poarta
porţi
porti
să porți
îmbrac
had
avea
trebui
lua
aveţi
carrying
transporta
purta
duce
căra
continua
efectua
port
cara
poarta
porţi
bearing
suporta
îndura
ursu
avea
ursul
poartă
ursuleţul
urşilor
ursule
ursuletul

Examples of using Purta in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vom purta doar datele individuale cu lungimea esențială pentru satisfacerea acestor motive.
We will just hold individual data the length of essential for the satisfaction of those reasons.
Îţi vom purta visul dincolo de linia de sosire.
We will carry your dream across the finish line.
Cum te poţi purta în halul ăsta?
How can you act like that?
Aici poți purta o discuție privată cu un asistent social.
You can have a private talk with a social worker.
Care va purta o responsabilitate materială morală și deplină?
Who will bear moral and full material responsibility?
Îi voi purta diseara, la petrecere.
I will wear them to my party tonight.
Nu te poţi purta aşa cu mine.
You can't treat me like this.
Căpitanul Janeway nu s-ar purta niciodată într-o manieră aşa inumană.
Captain Janeway would never behave in such an inhumane manner.
Te vei purta cumva tristă, cumva confuză.
You will act somewhat sad, somewhat confused.
Pot purta o conversaţie.
I can hold a conversation.
Imaginile diferite pot purta o energie foarte puternică.
Different images can carry very powerful energy.
Totuși, nu puteți purta două convorbiri active cu același contact.
However, you cannot have two active conversations with the same contact.
Voi purta toată responsabilitatea pentru tot.
I will bear all responsibility for everything.
L purta bijuteriile soţului târziu Begum lui.
I wear the jewels of Begum's late husband.
Lady Edith purta tiara cu diamante târziu victoriene.
Lady Edith wearing the Late Victorian diamond tiara.
Nu te poţi purta cu el aşa.
You can't treat him like that.
Vă veți purta ca o haită de animale?
You gonna behave like a pack of animals?
Nu te poţi purta ca şi cum nimic nu s-ar fi întâmplat.
You can't act like nothing is happening.
De asemenea, acesta va purta discuţii cu fostul Înalt Reprezentant Miroslav Lajcak.
He will also hold talks with outgoing High Representative Miroslav Lajcak.
Nu mai pot purta discutia asta iar!
Can't have this argument again!
Results: 8853, Time: 0.081

Purta in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English