SCOS in English translation

removed
elimina
scoate
înlătura
îndepărta
șterge
şterge
sterge
taken out
scoate
elimina
doborî
ia
duce
să elimini
luaţi
face
scoţi
să doborâm
pulled
trage
scoate
face
apasa
opri
apasă
ia
opreşte
scoţi
să apese
put out
pune
stinge
scoate
aruncă
got
obține
primi
ajunge
obţine
avea
du
deveni
intra
scoate
face
brought out
scoate
aduce
iveală
să scoți
ejected
scoate
ejectează
catapultează -te
evacua
aruncă
ejecteaza
elimină
drawn
desena
trage
extragere
egal
scoate
egalitate
deseneaza
trasa
o remiză
tragerea la sorți
uttered
rosti
total
spune
absolut
complet
scoate
took out
scoate
elimina
doborî
ia
duce
să elimini
luaţi
face
scoţi
să doborâm
pulling
trage
scoate
face
apasa
opri
apasă
ia
opreşte
scoţi
să apese
remove
elimina
scoate
înlătura
îndepărta
șterge
şterge
sterge
gotten
obține
primi
ajunge
obţine
avea
du
deveni
intra
scoate
face
get
obține
primi
ajunge
obţine
avea
du
deveni
intra
scoate
face
pull
trage
scoate
face
apasa
opri
apasă
ia
opreşte
scoţi
să apese
drew
desena
trage
extragere
egal
scoate
egalitate
deseneaza
trasa
o remiză
tragerea la sorți

Examples of using Scos in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Scos din sângele ei.
Drawn from her blood.
Salinger le-au scos din toate librăriile.
Salinger had pulled them from all the bookstores.
Prady scos videoclipuri lui minut zece.
Prady put out his ten-minute video.
Ca imagine a scos cel mai rău din toată lumea!
That picture has brought out the worst in everyone!
M-am apendicele meu scos, dar eu sunt bine.
I got my appendix taken out, but I am fine.
Am fost scos din competiție.
I have been removed from a competition.
Abia ai scos câteva cuvinte despre munca ta în ultima vreme.
You have barely uttered a word about your work lately.
Ai scos tacâmurile de la nuntă.
You have Got The… Wedding China Out.
Odată scos, nu poate fi introdus în teacă până ce nu varsă sânge.
Once drawn, it cannot be sheathed until it draws blood.
El a fost scos din acest concurs.
He has been ejected from this contest.
Aceasta este totul scos din compusul VFF lui.
This is everything pulled from VFF's compound.
V- am scos uniforma, domnule.
I have put out your uniform, sir.
Acum, au scos un fel de versiune"Greatest Hits".
Now, though, they have brought out a sort of greatest hits version.
Ei i-au scos inima veche a Ministrului Barruch.
They have removed Minister Barruch's old heart.
Amintiți-vă, atunci când a fost scos de aici în această dimineață?
Remember when she was taken out of here this morning?
Am scos ceva de pe cardul de acces.
We have got something off the keycard.
N-am scos nicio vorbă.
I haven't uttered a word.
Ai fost scos cazul lui Daisy.
You were pulled off Daisy's case.
Scos cilindru de retur viteză.
Ejected cylinder speed Return.
Cecul meu personal pentru fraieri scos de la Banca Naţională din Squadoo.
My personal check for bupkis drawn on the First National Bank of Squadoo.
Results: 2675, Time: 0.0552

Scos in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English