АНТИКОНКУРЕНТНОЙ in English translation

anti-competitive
антиконкурентной
противоконкурентной
конкуренцию
anticompetitive
антиконкурентной
ограничивающей конкуренцию

Examples of using Антиконкурентной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Бэкхаум указывает на то, что Сторонам, затрагиваемым антиконкурентной практикой, трудно получить доступ к институтам Сообщества.
Bakhoum points out that community institutions are not easily accessible by parties affected by anticompetitive practices.
включая создание международных картелей и другие виды антиконкурентной практики;
including international cartels and other anticompetitive practices;
Развивающимся странам необходимо определиться с тем, с какими видами антиконкурентной практики они хотят вести борьбу.
Developing countries needed to identify what type of anticompetitive practices they wished to target.
поддержании конкурентной среды на основе изживания антиконкурентной практики.
maintain a competitive environment by eliminating anticompetitive practices.
Сам по себе принцип экстерриториальности не решает задачи борьбы с антиконкурентной практикой в глобальном масштабе.
On its own, extraterritoriality does not solve the issue of combating anticompetitive practices on a global scale.
Вместе с тем развивающиеся страны и страны с переходной экономикой сталкиваются в борьбе с трансграничной антиконкурентной практикой с многочисленными проблемами.
However, developing and transition economies face many challenges in dealing with these cross-border anticompetitive practices.
По мнению оратора, настало время изучить последствия антиконкурентной практики для благополучия потребителей.
She said it was time to study the impact of anticompetitive practices on the welfare of consumers.
Необходимо создать механизм, обеспечивающий исполнение решений в отношении субъектов, которые занимаются антиконкурентной практикой и штаб-квартиры которых находятся в развитых странах.
An enabling mechanism should be provided to enforce decisions against entities headquartered in developed countries engaging in anticompetitive practices.
представляет собой один из наиболее успешных механизмов противодействия трансграничной антиконкурентной практике.
is one of the most successful arrangements in dealing with cross-border anticompetitive practices.
мер контроля за антиконкурентной и олигополистической практикой.
and in controlling anticompetitive and oligopolistic behaviour.
В принципе можно было бы с полным основанием запретить- в качестве одного из видов антиконкурентной практики- демпинг, который в международной торговле равнозначен хищническому установлению цен.
In principle, dumping, which is the equivalent in international trade of predatory pricing, can justifiably be banned as being anti-competitive.
в области конкуренции и борьбы с коррупцией имеет жизненно важное значение для предотвращения использования антиконкурентной и коррупционной практики в сфере государственных закупок, которая наносит ущерб интересам потребителей.
anti-corruption enforcement are thus crucial in ensuring that public procurement is free from anti-competitive and corrupt practices that harm consumers.
В случае совместной работы с иностранными органами по конкуренции Республика Корея заранее проводит обстоятельный обмен мнениями об антиконкурентной практике и окончательных корректирующих мерах.
In case of joint work with foreign competition agencies, the Republic of Korea shares considerable amount of opinions on anticompetitiveness and final corrective measures in advance.
нарушают контракты с потребителями или участвуют в антиконкурентной и мошеннической деятельности.
violate contracts with consumers, or participate in the anti-competitive and fraudulent activity.
Это дело свидетельствует о важной роли просветительских кампаний среди населения в целях выявления антиконкурентной деятельности в развивающихся странах
This case illustrates the importance of public awareness campaigns in the detection of anti-competitive conduct in developing countries and the beneficial effects
также запрещение антиконкурентной и дискриминационной практики,
as well as the prohibition of anti-competitive and discriminatory practices,
способен заменить государственные учреждения, что создает возможности для антиконкурентной практики и субсидируемого экспорта из развитых стран.
the field had been left open for uncompetitive practices and subsidized developed country exports.
о деятельности предположительно антиконкурентной направленности, которая может считаться полезной
of information about activities appearing to be anticompetitive that may be relevant to,
Проявление заключения антиконкурентных соглашений и совершения иных видов согласованных действий.
The manifestation of the conclusion of anti-competitive agreements and committing other types of concerted actions.
Полномочия НОК распространяются на антиконкурентную практику, затрагивающую торговлю между землями/ штатами.
The competences of NCAs extend to anticompetitive practices affecting trade between länder/States.
Results: 374, Time: 0.0368

Антиконкурентной in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English