БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ in English translation

charity
благотворительный
благотворительность
милосердие
черити
фонд
милостыня
чарити
подачки
организация
philanthropy
филантропия
благотворительность
благотворительная деятельность
филантропической деятельности
меценатство
человеколюбия
charitable
благотворительный
благотворительности
милосердным
philanthropic
благотворительных
филантропические
благотворительности
филантропии
of benevolence
доброжелательности
благотворительности
человеколюбия
charities
благотворительный
благотворительность
милосердие
черити
фонд
милостыня
чарити
подачки
организация
benevolence
доброжелательность
благосклонность
благожелательности
человеколюбия
благотворительность
благотворительного
милость
щедрость
beneficence
благодеяния
благотворительности
милосердия
благодать
благодетельность

Examples of using Благотворительности in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я скептик, так что я придраться обоих видов благотворительности.
I am a skeptic, so I find fault with both kinds of philanthropy.
Например, участвовал ли он в какой-нибудь благотворительности?
Like, was he involved in any charities?
ЩедрыйВторник- Всемирный день благотворительности.
Event: Generous Tuesday- World Charity Day.
Доклад о корпоративной благотворительности в России.
Report on Corporate Philanthropy in Russia.
А это не один из тех ужинов для благотворительности, в которые тебе предложили вступить?
Was the dinner for one of those charities you were asked to join?
ЩедрыйВторник- Всемирный день благотворительности.
Generous Tuesday- World Charity Day.
В сб.: Все о лидерах 2014: по материалам проекта« Лидеры корпоративной благотворительности- 2014».
In: All about leaders 2014: the national"Corporate Philanthropy Leaders- 2014" project.
О благотворительности.
On charities.
Компания показала хороший пример для подражания в благотворительности.
StudioWooD company has shown another good example of charity.
Ты и твои братья настучали на нас в IFC из-за часов благотворительности.
You and your brothers ratted us out to IFC for philanthropy hours.
Группа рекомендовала всем государствам учредить комиссию по вопросам благотворительности или аналогичный нормативный орган.
The Group recommends that all States establish a charities commission or similar regulatory body.
Консультации по искусству и благотворительности.
Consultations on art and charity.
Самые великие издатели в мире открыли свои карманы для благотворительности.
The most powerful publishers in the world are opening their pockets for philanthropy.
Он представляет собой добровольную организацию, зарегистрированную в Комиссариате благотворительности.
It is a voluntary organisation registered with the Commissioner of Charities.
В статье акцентируется внимание на детской благотворительности и международных проектах.
The article focuses attention on children charity and international projects.
Георгий Ильичев Что мешает благотворительности в России 2004.
George Ilyichev Chto stirs charities in Russia 2004.
Партнерские региональные фестивали- новый вектор развития благотворительности.
Partner regional festivals- a new vector of the charity development.
И не говори мне о благотворительности.
Don't tell me about your charities.
Партнерские фестивали- новый вектор развития благотворительности География программы.
Partnership festivals: new vector to develop the charity Program geography.
поддержки благотворительности и содействия при стихийных бедствиях.
support children, charities and aid in disaster relief.
Results: 937, Time: 0.329

Благотворительности in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English