ВЕЛИЧАЙШАЯ in English translation

greatest
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное
biggest
большой
огромный
биг
важный
крупный
много
великий
great
отличный
отлично
здорово
замечательно
прекрасно
великолепно
замечательный
великих
большое
огромное

Examples of using Величайшая in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Америка- величайшая страна в мире.
America's the greatest country in the world.
Ты величайшая звезда в мире.
You're the biggest star in the world.
Так вот она, величайшая мудрость, которую ты проповедуешь?
So that's the great wisdom you're imparting?
Хэллоуин- это величайшая ночь в году.
Halloween is the greatest night of the year.
Он- величайшая ошибка в моей жизни.
It was the biggest mistake of my life.
Это-- огромная приверженность и величайшая ответственность для всех нас.
That is a great commitment and a great responsibility for us all.
Величайшая ночь.
Greatest night.
Десятки тысяч, величайшая армия.
Tens of thousands of them. The biggest army in the world.
Эти крошечные светящиеся точки вокруг- величайшая тайна, манящая нас.
Those little points of light out there-- the great unknown, beckoning to us.
Величайшая империя в истории теперь в ваших руках!
History's greatest empire, now in your hands!
Парень, устраивающий поддельное шоу Крысиной стаи,- и сам величайшая подделка.
The guy putting on the fake Rat Pack show is the biggest fake of'em all.
Очиаи Эри- величайшая актриса!
Eri Ochiai is a great actress after all!
Единство- это величайшая ценность Мәңгілік Ел!
Unity is the greatest value of Mangilik El!
Он сказал, что радужный лак- это величайшая вещь после водостойкой туши для ресниц.
He said rainbow polish is the biggest thing since waterproof mascara.
И в этом твоя величайшая ошибка.
And that has always been your great mistake.
Величайшая страна в мире, верно?
Greatest country in the world, right?
Впоследствии Зильберварг говорил, что это была его величайшая ошибка.
Abd-el-Krim later stated that this was his biggest mistake.
Ваша величайшая печаль, но также величайшая честь.
It is to your great sadness, but also to your great honour.
Но величайшая из них любовь.
But the greatest of these. is love.
Как оказалось, это была величайшая ошибка в его жизни.
She said it was the biggest mistake of her life.
Results: 423, Time: 0.0353

Величайшая in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English