ВКЛЮЧАЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ in English translation

including the use
предусматривать использование
включать использование
относится использование
включают применение
предполагает использование
входили использование
включено пользование
including the utilization
including the application
включают применение
включать заявку
including resort
including harnessing
included the use
предусматривать использование
включать использование
относится использование
включают применение
предполагает использование
входили использование
включено пользование
includes the use
предусматривать использование
включать использование
относится использование
включают применение
предполагает использование
входили использование
включено пользование
include the use
предусматривать использование
включать использование
относится использование
включают применение
предполагает использование
входили использование
включено пользование

Examples of using Включая использование in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Стороны, уделяя серьезное внимание охране окружающей среды, включая использование водных ресурсов в регионе,
The Parties are strongly committed to the protection of the environment, including the utilization of water resources in the region,
Партнерские связи между государственным и частным секторами, включая использование экономических инструментов на национальном
Public-private partnerships, including the use of economic instruments at the national
Кроме того, были реализованы две учебные программы на субнациональном уровне, способствовавшие созданию на местах потенциала в области устойчивого финансирования, включая использование процесса партнерского взаимодействия между государственным и частным секторами.
In addition, two subnational training programmes helped to build local capacities in sustainable financing, including the application of the public- private partnership process.
Разработка и применение общих критериев устойчивости, включая использование расширенных экосистемных услуг,
Developing and applying common criteria for sustainability, including the utilization of enhanced ecosystem services,
Договоры, касающиеся урегулирования споров между государствами мирными средствами, включая использование согласительной процедуры,
Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation,
Девятнадцать Сторон представили количественные описания сценариев, включая использование таблиц и диаграмм см. таблицу 25.
Nineteen Parties provided quantitative descriptions of the scenarios, including the use of tables and graphs see table 25.
Пропаганда необходимости обеспечения политической приверженности и необходимой технической поддержки практических методов уменьшения опасности стихийных бедствий, включая использование всеобъемлющей оценки риска в качестве основы для предотвращения стихийных бедствий;
Advocating the need for political commitment and the necessary technical support to disaster reduction practices, including the application of comprehensive risk assessment as the foundation for disaster prevention;
Переговоры по договору о запрещении всех видов ядерного оружия, включая использование высвобожденных расщепляющихся материалов только в мирных целях
Negotiations for a treaty eliminating all nuclear weapons, including the utilization of fissile material released for peaceful purposes only
В ней определяется ряд ключевых областей работы, включая использование традиционных знаний в интересах торговли и развития.
It identifies several key areas of work, including harnessing traditional knowledge for trade and development.
Договоры, касающиеся урегулирования споров между государствами мирными средствами, включая использование согласительной процедуры,
Treaties relating to the settlement of disputes between States by peaceful means, including resort to conciliation, mediation,
специализированных областях, включая использование новых технологий.
specialized fields, including the use of new technologies.
информационные системы, включая использование критериев и показателей национального уровня.
information systems, including the use of national level criteria and indicators.
делимитации космического пространства, включая использование геостационарной орбиты.
delimitation of outer space, including the utilization of the geostationary orbit.
Эта тенденция, включая использование недискриминационных формулировок в выступлениях кандидатов в члены политических партий, сохранялась на протяжении последних трех избирательных кампаний.
That has been the trend in the last three electoral campaigns, and has included the use of non-sexist language by political candidates.
Так, например, нередки случаи их содержания в условиях, похожих на тюремные, включая использование наручников, содержание с завязанными глазами и в кандалах.
Penal-like conditions, including the use of handcuffs, hooding and shackles.
субсидии станут важным инструментом для развития целостной логистической системы в ТРАСЕКА, включая использование потенциала внутренних водных путей в логистической цепочке.
subsidies would become an important tool for developing integrated logistics in TRACECA, including the utilization of the inland waterway potential in the supply chains.
знаниями в области ликвидации аварийных разливов нефти, включая использование наилучших разработанных технологий.
knowledge in oil spill clean-up operations, which includes the use of best available technology BAT.
о нынешней политике Соединенного Королевства в области снижения шума при движении, включая использование низкошумных материалов для дорожных покрытий.
gave a presentation(GRB446) on the UK current policy on reducing traffic noise, which included the use of low-noise surfacing materials for roads.
которые должны быть рассмотрены в критических областях, включая использование помощи со стороны образцовых региональных центров.
gaps to be addressed in critical areas, including the utilization of assistance from regional centres of excellence.
статистических систем, включая использование стандартов электронного обмена данными.
statistical systems including the use of electronic data interchange standards.
Results: 1016, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English