ВОЗМОЖНОСТЬ ПЕРЕСМОТРЕТЬ in English translation

opportunity to review
возможность проанализировать
возможность рассмотреть
возможность провести обзор
возможность ознакомиться
возможность изучить
возможность пересмотреть
возможность рассмотрения
возможность пересмотра
возможность просмотреть
возможность оценить
opportunity to revise
возможность пересмотреть
возможность пересмотра
opportunity to re-examine
возможность пересмотреть
opportunity to reconsider
возможность пересмотреть
opportunity to rethink
возможность переосмыслить
возможность пересмотреть

Examples of using Возможность пересмотреть in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он добавил, что Президент будет иметь возможность пересмотреть Закон о Комиссии по правам человека Сомалиленда, который был принят предыдущим правительством,
He added that the President would have the opportunity to revise the Somaliland Human Rights Commission Act that the previous Government had enacted
В то же время у государств- членов остается возможность пересмотреть план до начала составления бюджета
Member States did, however, have the opportunity to review the plan prior to the start of the budget preparation
правительства имеют возможность пересмотреть свои системы здравоохранения в свете новой ситуации, в которой им приходится функционировать.
governments have an opportunity to re-examine their health systems in light of the new context in which they must function.
Таким образом, у нас есть возможность пересмотреть наши стратегии, проанализировать
This is, therefore, an opportunity to reconsider our policies, to review
теперь правительство имеет возможность пересмотреть характер его функционирования
the Government now has the opportunity to review the operation of the airport
может поставить под удар продвижение вперед, отметив в то же время, что экономический кризис также предоставляет возможность пересмотреть направление и характер финансирования здравоохранения.
reverse recent accomplishments and could jeopardize progress, while at the same time noting that the economic crisis is also providing an opportunity to rethink the direction and nature of financing for health care.
выразила готовность дать ей еще одну возможность пересмотреть свою позицию по Тибету, изложив ее в еще одном специальном докладе.
had decided to show flexibility and was ready to give the organization another opportunity to reconsider its position on Tibet in a further special report.
Эта работа дала правительству возможность пересмотреть соответствующие стратегии,
This exercise provided the Government with an opportunity to review relevant policies,
Для многих это возможность пересмотреть свое отношение к жизни,
For many of them it is an opportunity to re-consider their attitude to life,
Четвертая Всемирная конференция предоставит им возможность пересмотреть цели, установленные Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1990 году, с тем чтобы определить, представляют ли они собой актуальную основу на ближайшую перспективу.
The Fourth World Conference provides them with an opportunity to re-examine the targets set by the United Nations General Assembly in 1990 to determine whether they provide a valid framework for the near term.
В Латвии информационный проект по привлечению мужчин к решению вопросов репродуктивного здоровья обеспечивает мужчинам и женщинам возможность пересмотреть традиционные и ограниченные роли полов,
In Latvia, an advocacy project to promote male involvement in reproductive health is providing men and women with the opportunity to renegotiate traditional and limiting gender roles,
давая администрации возможность пересмотреть решения и предоставить средства защиты, прежде чем дела будут проходить через формальное разбирательство в Трибунале по спорам Организации Объединенных Наций.
giving management a chance to review decisions and provide remedies before cases proceeded to formal litigation before the United Nations Dispute Tribunal.
подготовительная работа, связанная с таким выбором, дает также возможность пересмотреть все этапы процесса закупок,
the preparatory work that such choice would entail provides also an opportunity for reviewing all phases of the procurement process,
доступ к этим ранее закрытым ресурсам дает возможность пересмотреть академическую полемику в этих областях.
as the availability of these previously hidden resources makes possible reexamining the scholarly discourse in these areas.
дала его правительству возможность пересмотреть традиционный подход к экономическому росту и развитию.
had given his Government an opportunity to re-evaluate its traditional approach to economic growth and development.
ЕКА в штаб-квартире Агентства в Париже на этой неделе предоставляет возможность пересмотреть сотрудничество в различных областях между двумя сторонами,
at the Agency's headquarters in Paris this week, provides an opportunity to review the cooperation in various fields between the two parties,
Г-жа Монкада( Эквадор) говорит, что диалог с Комитетом предоставил ее стране возможность пересмотреть достижения, которых она на сегодняшний день добилась в деле имплементации Конвенции
Ms. Moncada(Ecuador) said that the dialogue with the Committee had given her country an opportunity to review the progress made to date in implementing the Convention and in fulfilling its
Платформы действий, поскольку ее можно рассматривать как возможность пересмотреть итоги Пекинской конференции.
Platform for Action since it could be seen as an opportunity to revise the outcomes of the Beijing Conference.
предоставляет нам возможность пересмотреть наши приоритетные цели,
affords us the opportunity to re-examine our priorities, redefine our mission,
ЮНИДО в новые помещения появилась возможность пересмотреть существовавшие в то время механизмы общего обслуживания в целях их расширения,
UNIDO to the new premises there was an opportunity to re-examine existing common services arrangements with a view to extending them,
Results: 94, Time: 0.0551

Возможность пересмотреть in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English