ВОЗМОЖНОСТЬ ПЕРЕСМОТРЕТЬ - перевод на Испанском

oportunidad de revisar
возможность пересмотреть
возможность рассмотреть
возможность пересмотра
oportunidad de reconsiderar
возможность пересмотреть
oportunidad de examinar
возможность рассмотреть
возможность обсудить
возможность изучить
возможность провести обзор
возможность проанализировать
возможность ознакомиться с
возможность оценить
возможность для рассмотрения
возможность пересмотреть
возможность исследовать
una oportunidad para reexaminar
oportunidad de redefinir

Примеры использования Возможность пересмотреть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предоставляет нам возможность пересмотреть наши приоритетные цели,
nos ofrece la oportunidad de volver a examinar nuestras prioridades, de definir nuestra misión,
Доклад Межправительственного комитета экспертов по финансированию устойчивого развития предоставляет нам своевременную возможность пересмотреть роль финансирования устойчивого развития в период после 2015 года и связать финансирование обсуждений
El informe del Comité Intergubernamental de Expertos en Financiación del Desarrollo Sostenible brinda una excelente oportunidad de volver a examinar el papel de la financiación para el desarrollo sostenible en el panorama después de 2015
дать гражданам, совершившим прегрешения против своего общества, возможность пересмотреть и исправить свое поведение,
con el fin de ofrecer a los ciudadanos que han delinquido contra su sociedad una oportunidad de reconsiderar su conducta y reformarse,
принявшее оговорку, должно иметь возможность пересмотреть свою позицию.
el Estado que hubiese aceptado la reserva debería poder reconsiderar su posición.
Комиссия рекомендует ООН- Хабитат по возможности пересмотреть правила оценки величины обязательств в связи с отпусками при переходе на МСУГС.
La Junta recomienda que el ONU-Hábitat considere revisar su política de valoración del pasivo correspondiente a las vacaciones en su aplicación de las normas IPSAS.
имеют равную и непрерывную возможность пересматривать свои тендерные заявки в отношении тех аспектов, которые представляются в процессе аукциона.
contratistas participantes dispondrán en todo momento de oportunidad para revisar su oferta respecto de aquellos factores de la misma que sean objeto de subasta.
Комитет рекомендует Комиссии по равным возможностям пересмотреть свою роль и взять на себя более действенные функции,
El Comité recomienda que la Comisión de Igualdad de Oportunidades revise su papel y actúe con más iniciativa,
Комитет рекомендует Комиссии по равным возможностям пересмотреть круг своих обязанностей и играть более активную роль,
El Comité recomienda que la Comisión de Igualdad de Oportunidades revise su papel y actúe con más iniciativa, especialmente
В пункте 63 Комиссия рекомендовала ЦМТ по возможности пересмотреть правила оценки величины обязательств в связи с отпусками при переходе на МСУГС.
En el párrafo 63, la Junta recomendó que el CCI considerara una revisión de su política de valoración del pasivo correspondiente a las vacaciones en su aplicación de las IPSAS.
Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила должен иметь возможность пересматривать руководство, не запрашивая одобрения Совещания Сторон для каждого такого обновления.
Manual en forma periódica, el Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro debería tener la posibilidad de revisar el Manual sin necesidad de pedir la aprobación expresa de la Reunión de las Partes para cada revisión.
ключевое значение имеет укрепление функции управленческой оценки, с тем чтобы гарантировать администрации возможность пересматривать или отменять решения до того, как они поступят на рассмотрение Трибунала по спорам.
es fundamental fortalecer la función de evaluación administrativa interna con el fin de asegurar que la administración tenga la oportunidad de rectificar o revocar decisiones antes de someterlas al Tribunal Contencioso-Administrativo.
В целом представители системы Организации Объединенных Наций на местах ссылались на тот факт, что они не имеют возможности пересматривать и приспосабливать процедуры, разработанные в их соответствующих штаб-квартирах, приводя их в соответствие с законодательством соответствующих правительственных органов.
En general, los representantes del sistema de las Naciones Unidas sobre el terreno se refirieron al hecho de que no tenían la flexibilidad para revisar y adaptar los procedimientos formulados en sus respectivas sedes de conformidad con la legislación de sus órganos rectores respectivos.
обеспечивающий наращивание потенциала путем предоставления странам возможности пересмотреть политику и стратегии
una actividad para la creación de capacidad ofreciendo a las distintas comunidades nacionales la oportunidad de revisar sus políticas y estrategias
совершившего эту ошибку, если у этого лица не имелось возможности пересмотреть сообщение и исправить ошибку.
no se ha dado a dicha persona la oportunidad de reconsiderar el mensaje y de rectificar su error.
провести ремонт собственными силами, чем лишил продавца возможности пересмотреть свою позицию, и, таким образом,
de haber comenzado las reparaciones por su cuenta impidió que el vendedor pudiera volver a evaluar su posición,
Ты имеешь возможность пересмотреть правильность и ошибочность.
Uno tiene que poder reconsiderar el bien y el mal.
Поэтому Комитет имеет возможность пересмотреть руководящие принципы применительно к последующей деятельности в предстоящие месяцы.
Por consiguiente, el Comité tiene la oportunidad de volver a estudiar las directrices relativas al seguimiento en los próximos meses.
Вторая конференция даст возможность пересмотреть приоритеты для Афганистана
La segunda conferencia proporcionaría una oportunidad para revisar las prioridades en el Afganistán
Нет сомнения в том, что Год семьи дал возможность пересмотреть некоторые основополагающие концепции в отношении семьи.
No cabe duda alguna de que el Año Internacional de la Familia hizo posible una nueva definición de varios conceptos fundamentales relativos a la familia.
С этой целью Генеральный секретарь предоставил Ираку возможность пересмотреть свое решение, бросающее вызов Совету Безопасности
Por lo tanto, el Secretario General ofreció al Iraq una oportunidad para que reexaminara su decisión de desafiar al Consejo de Seguridad
Результатов: 1870, Время: 0.0773

Возможность пересмотреть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский