RECONSIDERAR - перевод на Русском

переосмысление
replanteamiento
redefinición
reconsiderar
reconsideración
rethinking
repensar
reformulación
redefinir
replantearse
nueva
пересматривать
revisar
examinar
modificar
revisión
reconsiderar
renegociar
reevaluar
reformar
reajustar
reinterpretar
вернуться
volver
regresar
retornar
regreso
reanudar
recuperar
retomar
retroceder
vuelta
nuevamente
пересмотр
revisión
examen
revisar
reforma
examinar
modificación
reconsideración
redefinición
reformulación
modificar
пересмотреть
revisar
examinar
modificar
revisión
reconsiderar
renegociar
reevaluar
reformar
reajustar
reinterpretar
пересмотра
revisión
examen
revisar
reforma
examinar
modificación
reconsideración
redefinición
reformulación
modificar
переосмыслить
reconsiderar
repensar
replantear
redefinir
reformular
reexaminar
volver
replanteamiento
reimaginar
reinterpretar
вновь рассмотреть
volver a examinar
reconsiderar
examinar nuevamente
reexaminar
vuelva a considerar
volver a estudiar
volver a examinarse
examinarse nuevamente
examinar de nuevo
seguir examinando
рассмотреть
examinar
considerar
estudiar
abordar
tratar
analizar
ocuparse
revisar
examen
передумать
cambiar de opinión
cambiar de idea
reconsiderar
cambiar de parecer
para reconsiderarlo
вновь подумать
пересмотру
revisión
examen
revisar
reforma
examinar
modificación
reconsideración
redefinición
reformulación
modificar
пересмотре
revisión
examen
revisar
reforma
examinar
modificación
reconsideración
redefinición
reformulación
modificar
переосмысления
replanteamiento
redefinición
reconsiderar
reconsideración
rethinking
repensar
reformulación
redefinir
replantearse
nueva
переосмыслении
replanteamiento
redefinición
reconsiderar
reconsideración
rethinking
repensar
reformulación
redefinir
replantearse
nueva

Примеры использования Reconsiderar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que debemos reconsiderar las drogas.
Я думаю, мы должны перепроверить на наркотики.
Empezaré con el estudio que me hizo reconsiderar todo mi enfoque sobre el estrés.
Я начну с исследования, которое заставило меня изменить мое отношение к стрессу.
Si no, entonces tendremos que reconsiderar nuestra estrategia.
Если нет, нам придется изменить нашу стратегию.
Quizás necesita un momento para reconsiderar su respuesta.
Наверное, вам нужно некоторое время, чтобы обдумать ваш ответ.
La progresión incrementalmente rápida de los síntomas no hizo reconsiderar.
Симптомы прогрессируют все быстрее, это заставило нас пересмотреть решение.
David, necesitamos reconsiderar qué estamos haciendo.
Дэвид, мы должны пересмотреть свои действия.
Así Mr. Preston podría reconsiderarlo.
Мистер Престон сможет обдумать его.
No, no, solo necesito reconsiderar el precio.
Нет, нет, теперь мне нужно подумать о цене.
No tenía miedo de reconsiderar su decisión.
Она не побоялась обдумать свое решение.
Esperaba que hubieras tenido algo de tiempo para… reconsiderar tus opciones.
Я надеялся, у тебя было время… обдумать свои варианты.
Asimismo, a juicio de Côte d' Ivoire es indispensable renovar y reconsiderar las relaciones para poder poner en práctica políticas activas
Его делегация также считает, что необходимы обновление и переосмысление отношений с тем, чтобы обеспечить возможность осуществления активных мероприятий,
Habría que reconsiderar la relación entre el PNUMA y las secretarías de los convenios sobre medio ambiente.
Необходимо вновь рассмотреть вопрос о взаимоотношениях между секретариатами экологических конвенций и ЮНЕП.
Promueve esfuerzos para reconsiderar los sistemas y programas educativos(tanto los métodos
Оно направлено на переосмысление образовательных программ и систем( методик
Si fracasan, tendremos que reconsiderar la opción de un desarme involuntario que llevarán a cabo necesariamente las fuerzas armadas nacionales,
В случае провала нам придется вернуться к варианту принудительного разоружения независимо от того, каких усилий это будет стоить конголезским вооруженным силам,
Sin embargo, el Gobierno de China debe reconsiderar la compatibilidad de su legislación interna con el artículo 4 de la Convención.
Вместе с тем правительству Китая следует вновь рассмотреть вопрос о степени соответствия своего внутреннего законодательства положениям статьи 4 Конвенции.
tema prioritario: reconsiderar y fortalecer el desarrollo social en el mundo contemporáneo.
приоритетная тема: переосмысление и укрепление социального развития в современном мире.
Hoy nos hemos reunido aquí para reconsiderar esta cuestión a la luz del informe más reciente del Secretario General.
Мы собрались здесь сегодня для того, чтобы рассмотреть этот вопрос в свете последнего доклада Генерального секретаря.
La Comisión se propone reconsiderar la cuestión a la luz de los acontecimientos que se produzcan en el programa de modernización de la infraestructura
Комитет намерен вернуться к рассмотрению этого вопроса с учетом прогресса в осуществлении программы модернизации инфраструктуры
En consecuencia, y de conformidad con el artículo 43 del reglamento, el Comité decidió, por una mayoría de dos tercios, reconsiderar la cuestión del amianto crisotilo.
Таким образом, согласно правилу 43 правил процедуры Комитет постановил большинством в две трети голосов вновь рассмотреть вопрос о хризотиловом асбесте.
Sin embargo, probablemente sería útil hacer el esfuerzo de reconsiderar su eficacia, en particular en relación con el tipo de iniciativa.
Однако, вероятно, было бы полезно вложить усилия в переосмысление их эффективности, особенно в связи с их типологией.
Результатов: 869, Время: 0.4219

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский