ОБДУМАТЬ - перевод на Испанском

pensar
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
reflexionar
подумать
проанализировать
поразмыслить
поразмышлять
задуматься
размышлений
обсудить
рассмотреть
обдумать
анализа
considerar
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
estudiar
учиться
проанализировать
заниматься
исследовать
обучаться
изыскивать
изучить
изучения
рассмотреть
рассмотрения
reflexionen
подумать
проанализировать
поразмыслить
поразмышлять
задуматься
размышлений
обсудить
рассмотреть
обдумать
анализа
considere
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
consideren
считать
учитывать
подумать
счесть
полагать
воспринимать
квалифицировать
рассмотреть
рассмотрения
изучить
piense
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
meditar
медитировать
медитации
подумать
размышлять
задумываться
обдумать

Примеры использования Обдумать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наверное, вам нужно некоторое время, чтобы обдумать ваш ответ.
Quizás necesita un momento para reconsiderar su respuesta.
Нужно срочно выпить, обдумать.
Necesito un trago para considerarla.
Вот поэтому мы должны хорошо все обдумать.
Mira, por eso es que tenemos que pensarlo bien,¿sí?
Думаю, нам обоим нужно немного времени все обдумать.
Creo que los dos necesitamos tiempo para procesarlo todo.
Мне нужно время, чтобы обдумать.
Necesito tiempo para procesarlo.
Мистер Престон сможет обдумать его.
Así Mr. Preston podría reconsiderarlo.
В битве нет времени на то, чтобы все обдумать.
En una batalla, no tienes tiempo para pensarlo todo.
Нужно многое обдумать.
Tengo mucho en que pensar.
Она не побоялась обдумать свое решение.
No tenía miedo de reconsiderar su decisión.
По-моему, это стоит обдумать, Крис.
Creo que tenemos que pensarlo, Chris.
Я надеялся, у тебя было время… обдумать свои варианты.
Esperaba que hubieras tenido algo de tiempo para… reconsiderar tus opciones.
Ну, они сказали что мне нужно обдумать пару вещей,
Bueno, dijeron que tengo que pensar en un par de cosas,
Мы можем все это обдумать, но, остановимся на одной вещи за раз, ок?
Podemos pensar sobre todo eso, pero, bueno, una cosa a la vez,¿sí?
Мы должны обдумать возможность того, что когда портал откроется,
Debemos considerar la posibilidad de que se abra algún portal…
Им также следует обдумать пути и средства возмещения ущерба странам, являющимся мишенями тех, кто прибегает к подобным односторонним мерам.
También deberían estudiar las maneras de indemnizar por las pérdidas que han sufrido los países sancionados por aquellos que recurren a esas medidas unilaterales.
Комитету следует должным образом обдумать, каков может быть результат нынешнего заседания:
El Comité debería considerar debidamente cuál debería ser el resultado de la presente sesión;
У них не останется времени, чтобы обдумать свое будущее и будущее своих голодающих и прозябающих в нужде народов.
Esto no deja tiempo para pensar en su futuro y en el futuro de sus pueblos que sufren de hambre y privaciones.
Правительству Бенина необходимо обдумать, как исправить создавшееся положение,
El Gobierno de Benin debe estudiar la forma de corregir tal situación
Если мир- это то, что вам нужно обдумать, у меня нет желания сотрудничать с вами
Si la paz es algo que necesitáis considerar, no me interesa hacer tratos con vos
Рита подумала, что Кэлли нужно чуть больше времени, чтобы обдумать почему она там.
Rita cree que Callie necesita un poco más de tiempo para pensar sobre por qué está ahí.
Результатов: 258, Время: 0.2884

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский