ПЕРЕДУМАТЬ - перевод на Испанском

cambiar de opinión
передумать
изменить мнение
переубедить
изменить свое мнение
поменять свое мнение
изменить свое решение
переменить мнение
cambiar de idea
передумать
изменить свое мнение
переубедить
менять свое мнение
reconsiderar
переосмысление
пересматривать
вернуться
пересмотр
переосмыслить
вновь рассмотреть
рассмотреть
передумать
вновь подумать
cambiar de parecer
передумать
изменить свое мнение
cambie de opinión
передумать
изменить мнение
переубедить
изменить свое мнение
поменять свое мнение
изменить свое решение
переменить мнение
cambiara de opinión
передумать
изменить мнение
переубедить
изменить свое мнение
поменять свое мнение
изменить свое решение
переменить мнение
reconsidere
переосмысление
пересматривать
вернуться
пересмотр
переосмыслить
вновь рассмотреть
рассмотреть
передумать
вновь подумать
reconsideres
переосмысление
пересматривать
вернуться
пересмотр
переосмыслить
вновь рассмотреть
рассмотреть
передумать
вновь подумать
para reconsiderarlo

Примеры использования Передумать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если бы только Гнев был на самом деле, чтобы заставить всех передумать.
Si hubiera un Rage real para hacer que todo el mundo cambiara de opinión.
Заставь его передумать.
Вы можете передумать.
Puedes cambiar de parecer.
прошу вас передумать.
le pido que lo reconsidere.
Как я могу заставить Короля передумать?
¿Cómo puedo hacer para que el rey cambie de opinión?
Миссис Шустер, я прошу вас передумать.
Sra. Schuester, te estoy pidiendo que lo reconsideres.
Как ты заставил моего отца передумать?
¿Cómo conseguiste que mi padre cambiara de opinión?
Ничто из того, что ты скажешь, не заставит меня передумать, Барбара.
Nada de lo que digas va a hacerme cambiar de idea, Barbara.
Знаешь, ты все еще можешь передумать.
Sabes, aún puedes cambiar de parecer.
Что ж, возможно, мы можем заставить ее передумать.
Bueno, quizás podemos hacer que lo reconsidere.
Это ради того, чтобы заставить Скотта передумать.
Se trata de conseguir que Scott cambie de opinión.
У нас не будет возможности передумать, если вы ошибаетесь.
No tendremos la oportunidad de cambiar de idea si esta equivocado.
Что же заставило тебя передумать? Не знаю.
¿Qué te hizo cambiar de parecer? No lo sé.
Если б мы только могли уговорить епископа передумать.
Si sólo pudiéramos persuadir al obispo para que cambie de opinión.
Я дам вам время… передумать что ответить.
Le daré un momento para que reconsidere esa respuesta.
Что у тебя еще есть время, чтобы передумать.
Pero la parte positiva es que aún tienes tiempo para cambiar de idea.
Я могу передумать.
Podría cambiar de parecer.
Он же может передумать.
Puede que cambie de opinión.
очень прошу вас передумать.
enfáticamente recomiendo que lo reconsidere.
Кол отчаялся найти способ, чтобы заставить ее передумать.
Cal estaba desesperado de encontrar una forma de hacerla cambiar de idea.
Результатов: 312, Время: 0.383

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский