ПЕРЕСМОТРЕ - перевод на Испанском

revisión
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной
revisar
проанализировать
скорректировать
пересмотреть
пересмотра
проверить
обзора
рассмотреть
просмотреть
изменить
изменения
examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
reforma
реформа
реформирование
пересмотр
поправка
реорганизации
внесении поправок
examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
modificación
изменение
поправка
пересмотр
модификация
корректировка
внесения поправок
изменить
reconsideración
пересмотр
переосмысление
обжалование
повторном рассмотрении
пересмотреть
modificar
модифицировать
скорректировать
изменить
изменения
внести поправки
внесения поправок
пересмотреть
пересмотра
модификации
корректировки
redefinir
пересмотреть
пересмотра
переосмысления
изменить
переосмыслить
переопределения
заново определить
по-новому определить
новое определение
изменения
redefinición
пересмотр
переосмысление
переопределение
новое определение
изменения
реорганизации

Примеры использования Пересмотре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на соглашение о пересмотре ставок возмещения расходов, изза инфляции рекомендации Рабочей группы не удовлетворили ожиданий Группы Рио.
A pesar del acuerdo relativo a las tasas revisadas de reembolso, las recomendaciones del Grupo de Trabajo están por debajo de las expectativas del Grupo de Río, teniendo en cuenta la inflación.
Выводы доклада будут учтены при пересмотре плана действий на предстоящие годы.
Para el plan de acción revisado de los próximos años se tendrán en cuenta las conclusiones del informe.
О разработке или пересмотре законов в каждый из отчетных периодов сообщили 18 государств.
Un total de 18 Estados comunicaron que habían elaborado o revisado leyes en cada ciclo de presentación de informes.
Секретариату ЮНКТАД следует изучить вопрос о пересмотре схем и их влиянии на структурные реформы,
La secretaría de la UNCTAD debería estudiar las revisiones de los esquemas que se estaban elaborando
Предложение Европейского союза о пересмотре шкалы оценки операций по поддержанию мира было внесено еще в январе 1996 года.
Las revisiones de la escala de cuotas para operaciones de mantenimiento de la paz, propuestas por la Unión Europea, datan ya de enero de 1996.
В июне 2003 года г-н Мадаффери обратился с просьбой к министру о пересмотре его решения о невыдаче г-ну Мадаффери супружеской визы с учетом этой информации.
En junio de 2003 el Sr. Madafferi pidió al Ministro que, a la luz de esa información, revisara su decisión de negarle un visado en calidad de cónyuge.
ЮНИСЕФ оказывает поддержку правительству Эфиопии в деле обеспечения учета потребностей инвалидов при разработке планов развития и в пересмотре политики и стандартов национального правительства.
El UNICEF está prestando apoyo al Gobierno de Etiopía para que incorpore la discapacidad en la planificación del desarrollo y revise las políticas y normas nacionales públicas.
эксперты Подкомиссии и представители неправительственных организаций выступили с конкретными предложениями о подготовке рабочих документов и пересмотре повестки дня.
expertos de la Subcomisión y representantes de organizaciones no gubernamentales(ONG) presentaron propuestas específicas relativas a documentos de trabajo y a un programa revisado.
Вместе с тем Комитет вновь заявляет, что в бюджетный документ по специальным политическим миссиям должна включаться информация о пересмотре штатного расписания или внутренних оценках.
Sin embargo, la Comisión reitera que en la presentación de los presupuestos de las misiones políticas especiales se debió haber incluido información sobre los exámenes de la plantilla o las evaluaciones internas.
он может обратиться к Председателю Трибунала с ходатайством о пересмотре решения Секретаря.
podrá pedir al Presidente del Tribunal que revise la decisión del Secretario.
Мы согласны с тем, что шкала взносов на цели деятельности по поддержанию мира нуждается в пересмотре для того, чтобы сделать ее более справедливой и транспарентной.
Convenimos en que es necesario que se revise la escala de cuotas para el mantenimiento de la paz a fin de que sea más equitativa y transparente.
Оно также просило проанализировать в контексте существующих руководящих принципов Многостороннего фонда вопрос о пересмотре своего решения 17/ 7.
También pidió al Comité que, en el contexto de las directrices del Fondo Multilateral, examinara su decisión 17/7.
должен быть проведен референдум по вопросу о пересмотре федеральной конституции, а также национальные выборы.
se haya celebrado un referendo sobre la constitución federal revisada y elecciones nacionales.
Сейчас предпринимаются попытки пригласить консультанта, который мог бы принять участие в реализации рекомендаций пересмотра и оказать помощь в пересмотре проекта НПД.
En la actualidad, se busca contratar a un consultor que ponga en práctica las recomendaciones del examen y revise el proyecto de Plan de Acción Nacional.
В ходе текущей сессии в Пятый комитет будут представлены различные предложения о финансировании или пересмотре смет расходов с учетом юридического обоснования.
En el presente período de sesiones, la Quinta Comisión recibirá varias propuestas de financiación o estimaciones revisadas presentadas en virtud de mandatos legislativos.
Лицо может обратиться в Президиум с ходатайством о пересмотре решения об отклонении просьбы о назначении адвоката.
Se podrá pedir a la Presidencia que revise la decisión de no dar lugar a la solicitud de nombramiento de abogado.
С1: принимаемые меры не обеспечивают выполнение рекомендаций о пересмотре государством- участником законодательства об абортах.
C1: Las medidas emprendidas no aplican la recomendación que invita al Estado parte a que revise su legislación sobre el aborto.
Эти предложения представлены в нижеследующих разделах и включают мои рекомендации о пересмотре мандата Миссии для их рассмотрения Советом Безопасности.
En las propuestas, organizadas bajo los encabezamientos que figuran a continuación figuran mis recomendaciones de un mandato revisado, para que sean examinadas por el Consejo de Seguridad.
Комитет рекомендует правительству рассмотреть вопрос о пересмотре закона№ 1 от 2000 года в целях прекращения финансовой дискриминации в отношении женщин.
El Comité recomienda que el Gobierno considere la posibilidad de enmendar la Ley No. 1 del 2000, con miras a eliminar esta forma de discriminación financiera contra la mujer.
В соответствии с кенийским Законом о пересмотре конституции женщины должны составлять треть делегатов конституционного собрания.
La Ley de examen de la Constitución de Kenya exige que un tercio de los delegados ante la Conferencia Constitucional sean mujeres.
Результатов: 3940, Время: 0.0861

Пересмотре на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский