ВОЗМОЖНОМ ПЕРЕСМОТРЕ - перевод на Испанском

posible revisión
возможном пересмотре
возможном изменении
возможности пересмотра
POSIBLE REVISION
eventual revisión
возможный пересмотр
posible examen
возможного рассмотрения
возможного пересмотра
возможного обсуждения

Примеры использования Возможном пересмотре на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подкомитету следует продолжить рассмотрение вопроса об обзоре и возможном пересмотре Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве.
la Subcomisión continuara examinando la cuestión del examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
47/ 68 Генеральной Ассамблеи рассмотрел вопрос о скорейшем обзоре и возможном пересмотре Принципов в рамках своей Рабочей группы под председательством г-на Х. Фройденшуса( Австрия).
había examinado la cuestión del pronto examen y la posible revisión de los Principios por conducto de su Grupo de Trabajo bajo la presidencia del Sr. H. Freudenschuss(Austria).
ВОКНТА может пожелать рассмотреть информацию, содержащуюся в настоящей записке, при обсуждении вопроса о возможном пересмотре руководящих принципов для представления докладов
El OSACT quizá desee analizar la información contenida en la presente nota cuando se ocupe de las posibles revisiones de las directrices para la presentación de informes
На КС 11 представляется проект решения КРОК о возможном пересмотре решения 13/ COP. 9,
Proyecto de decisión del CRIC, presentado a la CP 11, sobre la posible revisión de la decisión 13/COP.9,
Поэтому Швеция испытывает чувство удовлетворения в связи с тем, что обсуждение вопроса о возможном пересмотре членского состава Совета Безопасности, по всей видимости, вступило в конструктивную и неконфронтационную фазу, и она надеется принять
Alienta a Suecia el hecho de que el debate sobre una posible modificación del número de miembros del Consejo de Seguridad parezca haber entrado en una fase constructiva,
Правительство Дании выражает надежду на то, что обсуждение вопроса о возможном пересмотре членского состава Совета Безопасности будет продолжаться в серьезной
El Gobierno de Dinamarca espera que el debate sobre una posible revisión de la composición del Consejo de Seguridad prosiga en un clima de seriedad y sin enfrentamientos,
Что касается резолюции 47/ 62 от 11 декабря 1992 года о возможном пересмотре членского состава Совета Безопасности, то Парагвай в целом согласен с неофициальным документом,
Con referencia a la resolución 47/62, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 11 de diciembre de 1992, sobre una posible revisión de la composición del Consejo de Seguridad, el Paraguay,
47/ 62 Генеральной Ассамблеи, в которой было предложено представить замечания о возможном пересмотре состава Совета Безопасности.
en que se invita a los Estados Miembros a presentar observaciones por escrito sobre una posible revisión de la composición del Consejo de Seguridad.
учредить подготовительный комитет Генеральной конференции членов Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обсудить вопрос о возможном пересмотре Устава и внести конкретные предложения, направленные на повышение роли Организации Объединенных Наций.
109 de la Carta, se debe establecer un comité preparatorio de una Conferencia General de los Miembros de las Naciones Unidas a los efectos de considerar una posible revisión de la Carta y formular propuestas concretas encaminadas a fortalecer el papel de la Organización.
Объединенная межправительственная группа экспертов на своем пленарном заседании просила ее рассмотреть пункт 3 повестки дня, т. е. вопрос о возможном пересмотре Международной конвенции по унификации некоторых правил, относящихся к аресту морских судов, 1952 года.
se ocupara del tema 3 del programa, a saber: el examen de la posible revisión del Convenio Internacional para la Unificación de Ciertas Reglas Relativas al Embargo Preventivo de Buques de Navegación Marítima de 1952(en adelante el Convenio de 1952).
Содержащееся в пункте 1 резолюции 47/ 62 Ассамблеи от 11 декабря 1992 года решение Генеральной Ассамблеи просить Генерального секретаря провести с государствами- членами консультации по вопросу о возможном пересмотре членского состава Совета Безопасности представляется весьма своевременным.
La decisión de la Asamblea General contenida en el párrafo 1 de su resolución 47/62, de 11 de diciembre de 1992, de pedir al Secretario General que consulte a los Estados Miembros sobre una posible revisión de la composición del Consejo de Seguridad no podía ser más oportuna.
A/ AC. 105/ 698, пункты 20- 26), Подкомитет рассмотрел вопрос об обзоре и возможном пересмотре Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве,
la Subcomisión había examinado el tema relativo al examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre,
вопросы определения и делимитации космического пространства, а также вопрос о принципах использования ядерных источников энергии в космосе и их возможном пересмотре.
de las cuestiones relativas a la definición y delimitación del espacio, así como al examen y la eventual revisión de los principios para la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio.
пункты 24- 29) Подкомитет рассмотрел вопрос о скорейшем обзоре и возможном пересмотре Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве.
ésta había examinado el tema relativo al pronto examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
А/ АС. 105/ 674, пункты 21- 27), Подкомитет рассмотрел вопрос об обзоре и возможном пересмотре Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве,
la Subcomisión había examinado el tema relativo al examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre,
в рамках своей рабочей группы, вопрос о скорейшем обзоре и возможном пересмотре этих принципов.
considerara la cuestión del pronto examen y la posible revisión de los principios.
А/ АС. 105/ 639, пункты 20- 26), Подкомитет рассмотрел вопрос об обзоре и возможном пересмотре Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве,
la Subcomisión había considerado el tema relativo al examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre,
Было высказано мнение, что Юридический подкомитет мог бы рассмотреть вопрос о возможном пересмотре Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве,
Se opinó que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos podría examinar la cuestión de una posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre
Еще до 1992 года государствам- членам было предложено представить свои замечания по вопросу о возможном пересмотре членского состава Совета Безопасности,
La cuestión se ha debatido desde antes de 1992, cuando se invitó a los Estados Miembros a presentar comentarios sobre una posible revisión de la composición del Consejo de Seguridad,
Юридическому подкомитету следует рассмотреть вопрос об обзоре и возможном пересмотре Принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве( резолюция 47/ 68 Ассамблеи), в качестве отдельного вопроса и пункта для обсуждения.
cuestión concreta y tema de debate, el examen y la posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre(resolución 47/68 de la Asamblea General).
Результатов: 142, Время: 0.0467

Возможном пересмотре на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский