Примеры использования
Возможном
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В докладе была изложена примерная система оценки технологий в целях содействия дальнейшему обсуждению вопроса о возможном влиянии научно-технического прогресса на международную безопасность.
Se incluía en el informe un marco de referencia para la evaluación tecnológica, con miras a contribuir a los debates ulteriores sobre las probables repercusiones de los avances tecnológicos en la seguridad internacional.
вопрос о скорейшем обзоре и возможном пересмотре принципов, касающихся использования ядерных источников энергии в космическом пространстве.
CUESTION DEL PRONTO EXAMEN Y LA POSIBLE REVISION DE LOS PRINCIPIOS PERTINENTES A LA UTILIZACION DE FUENTES DE ENERGIA NUCLEAR EN EL ESPACIO ULTRATERRESTRE.
Подготовка доклада юнеско о контроле за осуществлением дакарских рамок действий и возможном вкладе кэскп.
PREPARACIÓN DEL INFORME DE SEGUIMIENTO DE LA UNESCO SOBRE LA APLICACIÓN DEL MARCO DE ACCIÓN DE DAKAR Y POSIBLE CONTRIBUCIÓN DEL COMITÉ DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES EN LA PREPARACIÓN.
Г-н ПОКАР прежде всего отмечает, что рассмотрение вопроса о возможном давлении является бессмысленным,
El Sr. POCAR señala en primer lugar que la cuestión de las eventuales presiones no tiene sentido,
Действующие положения о возможном уголовном и гражданском разбирательстве( пункты 40
Las disposiciones vigentes relativas a la posibilidad de instituir acción penal
В возможном заключительном докладе необходимо будет усовершенствовать,
En un eventual informe definitivo, tanto el esquema básico de análisis
Решение о возможном восстановлении монархии в Ливии,
Информацию о возможном использовании резервного фонда для осуществления настоящей резолюции см. в пункте 132 ниже.
En cuanto a las posibilidades de utilizar el fondo para imprevistos para la aplicación de esta resolución véase el párrafo 132, infra.
Что касается вопроса о возможном геноциде в Бурунди,
En relación con el tema de un eventual genocidio en Burundi,
т. е. она поддерживает свой арсенал на наинизшем возможном уровне, совместимом со стратегической обстановкой.
mantiene su arsenal al nivel más bajo posible, compatible con el contexto estratégico.
что говорит о возможном трансграничном ее обороте.
lo que apunta a un posible tráfico transfronterizo.
Апреля Комитет жителей Голанских высот призвал правительство прекратить переговоры с Сирийской Арабской Республикой по вопросу о возможном выводе войск с Голан.
El 9 de abril, el Comité de Residentes de las Alturas del Golán exhortó al Gobierno a que pusiera fin a las conversaciones con Siria acerca de una posible retirada del Golán.
Было принято решение о том, что, прежде чем утверждать эти проекты, необходимо запросить дополнительную информацию о механизмах контроля и возможном двойном назначении запрашиваемых предметов.
Se decidió que sería necesario disponer de información sobre la supervisión y el posible doble uso de los artículos antes de que se pudieran aprobar los proyectos.
Описание требуемого лица и информацию о возможном местонахождении такого лица;
Una descripción de la persona objeto de la petición e información relativa al lugar en que probablemente se encuentre;
Другие делегации сочли, что следовало бы продолжить прения о возможном запрещении мер амнистии для исполнителей актов насильственных исчезновений.
Otras consideraron que debían continuar los debates sobre una eventual prohibición de las amnistías para los autores de desapariciones forzadas.
представить всю необходимую информацию о возможном правонарушении.
comunicará toda la información necesaria sobre el presunto delito.
В документе отсутствует какая-либо информация о слушании или возможном проведении очной ставки со свидетелями.
Ese documento no contiene ninguna información sobre su audiencia ni sobre un eventual careo con testigos.
региональными организациями в целом по вопросу о возможном развитии такого сотрудничества на глобальной основе.
las organizaciones regionales en general un diálogo sobre la forma de desarrollar esa cooperación a nivel mundial.
Именно такие общие стандарты были бы предусмотрены в возможном международном документе по этому вопросу.
Es justamente este lenguaje común el que sería incluido en un eventual instrumento internacional sobre la materia.
ядерное сдерживание могло бы практиковаться Пакистаном и Индией на наинизшем возможном уровне.
la India podrían ejercer la disuasión nuclear al nivel más bajo posible.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文