ВОЗМОЖНОСТЬ ВСТРЕТИТЬСЯ - перевод на Испанском

oportunidad de reunirse
oportunidad de reunirme
ocasión de reunirse
oportunidad de entrevistarse
oportunidad de conocer
возможность встретиться
возможность узнать
возможность ознакомиться с
возможность познакомиться
шанс узнать
шанс встретиться
posibilidad de reunirse
ocasión de entrevistarse
oportunidad de conversar
возможность обсудить
возможность побеседовать
возможность встретиться
возможность пообщаться
возможность поговорить
oportunidad de reunir
возможность встретиться
возможность свести вместе

Примеры использования Возможность встретиться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Специальный докладчик получил возможность встретиться с представителями трех неправительственных организаций, которые добиваются своего официального признания.
El Relator Especial ha podido entrevistarse con representantes de tres organizaciones no gubernamentales que solicitan su reconocimiento legal.
В Сьюдад-Хуаресе ей также представилась возможность встретиться с представителями профсоюзов
En Ciudad Juárez también tuvo la oportunidad de reunirse con representantes sindicales
Находясь в Джибути, в перерыве между заседаниями я имел возможность встретиться со старшими министрами ПФПР, включая премьер-министра, заместителя премьер-министра
En las reuniones de Djibouti tuve la oportunidad de entrevistarme con altos funcionarios del Gobierno Federal de Transición,
В период пребывания в Катманду Специальному докладчику представилась возможность встретиться с рядом государственных должностных лиц и обсудить подход правительства к урегулированию ситуации.
Durante su visita a Katmandú, la Relatora Especial tuvo la oportunidad de reunirse con diversos funcionarios y de comentar el enfoque que da el Gobierno a la resolución de esta situación.
Нечасто нам представляется возможность встретиться так, как мы встретились с вами здесь,
La oportunidad de una reunión como ésta es un privilegio poco frecuente, y valoramos mucho la
Участники имели возможность встретиться с руководством этих проектов
Los participantes tuvieron ocasión de interactuar con el equipo de gestión de los proyectos
Но я считаю себя благословленным, за возможность встретиться с братом Дарнеллом перед тем, как он отправился к Всевышнему.
Pero me considero bendecido de tener la oportunidad de haber visto al hermano Darnell una última vez antes que se uniera al Todopoderoso.
Возможность встретиться со своим адвокатом он получил только 15 мая 2007 года,
No pudo entrevistarse con su abogado hasta el 15 de mayo de 2007,
Специальному докладчику представилась возможность встретиться и побеседовать с женщинами из числа трудовых мигрантов, которые вернулись в Индонезию.
El Relator Especial tuvo la oportunidad de reunirse y conversar con trabajadoras migrantes que habían regresado a Indonesia.
они предоставляют ценную возможность встретиться с жертвами.
constituían valiosas ocasiones para interactuar con las víctimas.
Зубин- Потока и Звечана приветствовали впервые возникшую у представителей всех скупщин возможность встретиться друг с другом.
las municipalidades de Leposavic, Zubin Potok y Zvecan celebraban la oportunidad de que se reunieran por primera vez los representantes de todas las municipalidades.
Правительство этой страны ведет полномасштабное сотрудничество с Верховным комиссаром, которая имела возможность встретиться с представителями оппозиции
Explica que su Gobierno ha cooperado plenamente con el Alto Comisionado, el cual ha podido reunirse libremente con representantes de la oposición
Во время моего пребывания в Бужумбуре я имел возможность встретиться со следующими лицами.
APÉNDICE Durante mi estadía en Bujumbura, tuve la oportunidad de entrevistarme con las siguientes personas.
защитников носит постоянный характер, и многим задержанным предоставляется возможность встретиться с назначенным им государственным адвокатом лишь по прошествии нескольких месяцев.
es un problema constante: muchos detenidos tienen que esperar varios meses para entrevistarse con el defensor público que les ha sido asignado.
Специальный докладчик также получила возможность встретиться с представителями таких неправительственных организаций,
La Relatora Especial tuvo asimismo oportunidad de reunirse con representantes de organizaciones no gubernamentales,
Он также имел возможность встретиться со специальным посланником президента Соединенных Штатов в районе Великих Озер,
También tuvo la oportunidad de reunirse con el Enviado Especial del Presidente de los Estados Unidos a la región de los Grandes Lagos,
В ходе этой миссии Специальный докладчик имела возможность встретиться с представителями правительства Демократической Республики Конго, включая министра по правам человека,
Durante la misión, la Relatora Especial tuvo ocasión de reunirse con representantes del Gobierno de la República Democrática del Congo,
В ходе своего визита Специальный докладчик имел возможность встретиться с высшими должностными лицами правительства Соединенного Королевства,
Durante su visita, el Relator Especial tuvo la oportunidad de entrevistarse con altas autoridades del Gobierno del Reino Unido,
Наконец, Специальный докладчик получил возможность встретиться и обменяться идеями,
Finalmente el Relator Especial tuvo la oportunidad de reunirse e intercambiar ideas,
Члены Комитета имели возможность встретиться с медицинскими экспертами при нескольких прокуратурах и ознакомиться с медицинскими свидетельствами,
Los miembros del Comité tuvieron la oportunidad de entrevistarse con peritos médicos asignados a algunas de las procuradurías visitadas
Результатов: 286, Время: 0.0524

Возможность встретиться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский