возможность получитьвозможность получениявозможность добитьсявозможности привлечениявозможности заручиться
posibilidad de recibir
возможность получитьвозможность получениявозможность пользоваться
oportunidad de obtener
возможность получитьвозможности добитьсявозможность полученияшанс получить
oportunidad de recibir
возможность получитьвозможность пройтивозможность получениявозможность ознакомиться
oportunidad de adquirir
возможность приобрестивозможность получитьвозможность накопить
oportunidad de tener
возможность получитьшанс иметьвозможность иметьшанс получитьшанс завести
capacidad de obtener
возможность получитьспособность получатьвозможностей для полученияспособность привлекатьспособности добиться
oportunidad de conseguir
шанс получитьвозможность получитьвозможность добиться
posibilidad de adquirir
возможность приобрестивозможность приобретениявозможность получить
posibilidad de acceder
возможность доступавозможность получитьвозможность получениявозможность пользоваться
posibilidad de conseguir
Примеры использования
Возможность получить
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В некоторых странах закон ограничивает право женщины возбуждать иски, возможность получить юридическую консультацию или обратиться в суд за правовой защитой.
En algunos países el derecho de la mujer a litigar está limitado por la ley, o por su acceso al asesoramiento jurídico y su capacidad de obtener una reparación en los tribunales.
им должна быть предоставлена возможность получить адекватное лечение.
especialmente de los más pobres, brindándoles la posibilidad de acceder a un tratamiento adecuado.
Только то, что Вы обещали Ханне, когда она впервые сюда пришла: возможность получить образование.
Simplemente de lo que le prometió a Hannah la primera vez que vino aquí… la oportunidad de conseguir una educación.
Единственная причина, почему он ведет себя хорошо с нами, потому что он рассматривает это как возможность получить что-то.
La única razón por la que es amable con nosotros es porque ve esto como una oportunidad de conseguir algo.
Женщины, имеющие возможность получить образование, являются более здоровыми,
Las mujeres que reciben oportunidades educacionales son más saludables
Женщины, имеющие возможность получить образование, являются более здоровыми так же,
Las mujeres que reciben oportunidades de educación son más sanas,
Гарантировать молодым людям возможность получить бесплатную и независимую правовую помощь
Garantice que los jóvenes puedan recibir asistencia letrada gratuita
Политические деятели от оппозиции заявляют, что это дало им возможность получить доступ к электронным средствам массовой информации за пределами Белграда.
Ciertos políticos de la oposición dijeron que eso les permitía tener acceso a los medios de información electrónicos fuera de Belgrado.
предоставляют прекрасную возможность получить из первых рук информацию о реальном положении дел в несамоуправляющихся территориях.
brindan una magnífica oportunidad para obtener información de primera mano sobre la situación real de los territorios no autónomos.
Африканцы, у которых была возможность получить подготовку в других странах мира, доказали, что они могут успешно конкурировать в этой области.
Los africanos que han tenido la oportunidad de cursar estudios en otros lugares del mundo se han mostrado capaces de competir con éxito.
Эй, эй, есть ли возможность получить подряд на следующие пару дней?
Oye, oye.¿Hay alguna posibilidad de que obtener un anticipo de los dos próximos días?
где люди теряют возможность получить работу, им только и остается, что эта самая« продовольственная корзина».
en un mundo donde la gente pierde la capacidad de conseguir empleo lo único que conseguirá será el ingreso básico.
Мягкая сила- это возможность получить желаемое путем привлечения,
El poder blando es la capacidad para obtenerlo que se quiere mediante la atracción en lugar de la coerción
Иностранцы, решение вопроса о депортации которых затянулось на годы, теперь получиливозможность получить вид на жительство в Германии.
Los extranjeros cuya deportación había estado suspendida durante años ya tenían la posibilidad de lograr la residencia legal en el país.
Несовершеннолетних проституток также направляют в такие центры, где у них имеется возможность получить образование и воспитание.
Las menores que ejercen la prostitución también son recibidas en estos centros, donde tienen la oportunidad de obtener una educación amplia que les permita salir adelante.
заявитель вместе с тем предлагает Предприятию возможность получить 50 процентов акционерного капитала совместного предприятия на основе режима, во всех отношениях равноправного с заявителема;
el solicitante ofrecerá a la Empresa la posibilidad de obtener una participación de hasta el 50% en la empresa conjunta sobre la base de una consideración pari passu con el solicitante a todos los efectos;
послешкольного образования и имеют возможность получить аттестат о прохождении курса,
los programas de enseñanza postsecundaria y tienen la posibilidad de obtener certificados reconocidos en la comunidad,
молодежь имели возможность получить образование хорошего качества в едином многокультурном пространстве без какой-либо дискриминации и предрассудков.
los jóvenes tengan posibilidad de recibir una educación de buena calidad en un medio multicultural integrado, sin ninguna discriminación ni prejuicio.
Вопервых, она предоставляет взрослым повторную возможность получить теоретический аттестат СОТУ( СОТУТ),
En primer lugar, da a los adultos una segunda oportunidad de obtener un certificado teórico VMBO(VMBO-T),
в течение полугода пострадавшие дунгане искали возможность получить дополнительные средства от Правительства,
durante medio año los dunganes damnificados estuvieron buscando la posibilidad de obtener recursos adicionales del Gobierno,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文