ВОСПРИНЯЛ in English translation

took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
perceived
воспринимают
считают
ощущать
усматривают
восприятие
постигать
мнению
accepted
мириться
принять
согласиться
признать
согласны
смириться
принятия
допустить
примете
примириться
received
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться
apprehended
задерживать
задержания
арестовать
воспринять
ареста
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
take
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
to see
увидеть
посмотреть
повидаться
рассматривать
наблюдать
разглядеть
узнать
встретиться
понять
взглянуть

Examples of using Воспринял in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мой отец очень тяжело воспринял ее смерть.
My dad took her death hard.
казалось, что он воспринял это лично.
seems he took it personally.
Я удивлен, что ты воспринял это так серьезно.
I'm surprised you took it so seriously.
Я думаю, он тяжело это воспринял.
I think he took it hard.
Джек хорошо воспринял новость, сказав Бриджит,
Jack takes the news well
Ты сразу поймешь по его лицу, как он воспринял эту новость.
Check his face to see how he takes that information.
И он воспринял эту информацию, начал работать.
And he saw this news, began to work.
Он плохо все воспринял, но я дал ясно понять свою позицию.
He didn't take it well, but I made it very clear.
Поначалу воспринял это с трудом, но он все сделает.
He took it kind of hard at first, but he will come around.
Митчелл действительно воспринял эту" возьми небольшой перерыв" идею намного серьезнее, чем я ожидал.
Mitchell really embraced this whole"take a little break" thing far more than I expected.
Режим воспринял прошлую сдержанность Америки как слабость.
The regime has interpreted America's past restraint as weakness.
Как воспринял это пресловутый Марк?
How did he take it, this Mark?
Мудрый человек воспринял бы это как знак, что надо сказать правду.
A wise man would have taken this as a sign to tell the truth.
Ты воспринял легкий флирт слишком серьезно.
You're taking a little flirtation far too seriously.
O том, как воспринял этот удар Гарри Поттер.
No word yet on how Harry Potter's taking this latest emotional blow.
Специальный докладчик воспринял критические замечания правительства Дании Ibid., pp.
The Special Rapporteur was receptive to a criticism by the Danish Government Ibid., p.
Кришнадаса воспринял это как непростительное оскорбление
Krishna Dasa considered this to be an unpardonable offence
Ты воспринял это намного лучше, чем я вообразил.
You're taking this a little better than I imagined.
Вершина, которую я воспринял и даже" соприкоснулся", была йогической, скажем так.
The summit I had perceived, and even"touched," that of the yogi, let's say.
Он воспринял это довольно хорошо.
He's taking this quite well.
Results: 203, Time: 0.1525

Воспринял in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English